Tuesday, March 23, 2021

An account of Pope Alexander VII's visit to Kristina on March 24, 1663

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 253, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The account:

Visita del Papa alla Regina di Suezia. Roma 24. Marzo 1663.

Lunedi che fù li 19 del corrente Mons:re Seini Maestro di Camera di N. S:re si portò al Palazzo Riario ove presentemente habita la Regina di Suezia, e significò a sua Maestà, che il Pontefice nel di reguente passando per colà a fine di andare di stanza al Vaticano per assistare alle funzioni della Settimana santa, sarebbe flato da S. M:tà per dare una visita alla dilei habitazione, il che fù dalla Regina aggradito al più altro segno, e disse a Mons:re. Unde hoc mihi quod Dominus meus veniat ad me? non sum digna quod intret sub tectum meum: pure quando sua santità habbia determinato di compartirmi con la sua presenza questo honore, io sono sempre in ogni tempo, e momento prontissima a riceverlo. Onde ordinò subito che in tutta diligenza, e celerità si lavorasse un'ampia Sedia con quella maggior ricchezza, & abbigliamento, che le angustie del tempo permetteano, come che dovea servire per S. S:tà, la quale hieri con Cavalcata più del Solito numerosa di Prelati, Principi, & altri Titolati, fra quali v'erano gli Ecc:mi Principi D. Mario, e D. Ag:o Chigi, scese dal Quirinale & andò per la strada della Longara, si trasferi in sedia al Palazzo Riario, entro al di cui andito poco lontano dalla Porta magiore trovossi la Regina, che con un riverente e profondo inchino, fermando sul Cuscino di villuto le ginocchia prestò il douvato ossequio al Papa, che smontanto di sedia s'inviò verso le scale, andandogli sempre del pari al lato sinistro la Regina. Arrivati ambedue in una gran Camera, nella quale v'era eretto un superbissimo Baldacchino, il Papa servito da Mons:re Seini si mise a sedere, e d'ordine di sua Santità il Marchese del Monte, Gentilhuomo di sua Maestà, recò alla Regina un scabello d'appoggio. Sintanto che durò il congresso, che continuò circa un' hora e meza, da Signori, e Paggi della Regina si diede da hevere a Principi Prelati, & altri ch'erano al Corteggio di sua Santità, & il Cardinal Chigi con altri, parte della Corte Pontificia, e parte di quella della Regina si tratenne in Anticamera. Terminato il Congresso il Papa, andando seco la Regina, diede una vista ad alcune Camere, ov'erano alcuni Arazzi ricchissimi, & alcune Pitture delle più cospicue, che levorono i Suedzesi dalla Galleria dell' Imperatore, quando diedero il sacco a Praga.

Nel partire il Pontefice, giunto alla sala poco distante daile scale, si miso in sedia, la quale volle di sua mano chiudere la Regina, & era disposta di accompagnare sua Santità sino alla Porta del Palazzo, ma N. S:re non lo permise dicendole: Madama resti, ed ella ripigliò: Vostra Santità me lo comanda; A che il Papa soggiunse: Ci darà gusto; Onde senz'altra replica profondamente s'inchinò alla Benedizzione datagli dal Papa, e si ritirò poi alle stanze, nelle quali fù a compire con S. E. il Card:e Chigi, il quale trattenutosi breve tempo, in diligenza segui in Carrozza il Papa, che con la Cavalcata s'era incaminato al Palazzo del Vaticano, ove pernotterà tutti questi giorni della Settimana Santa.

French translation (by Arckenholtz):

Visite du Pape faite à la Reine de Suède, à Rome, le 24. Mars, 1663.

Ce fut Lundi, le 19 du courant, que Monseigneur Seini, Maître de la Chambre de notre Seigneur, se transporta au Palais Riario, qu'occupe présentement la Reine de Suède, & apprit à S. M. que le Pape, en passant un de ces jours par-là, pour aller au Vatican assister aux fonctions de la Semaine Sainte, lui viendroit rendre visite dans son Palais. Ce compliment plût extrémement à la Reine, qui dit au Maître de chambre: Unde hoc mihi quod Dominus meus veniat ad me? Non sum digna quod intret sub tectum meum, cependant, quand il plaîra à Sa Sainteté de me faire cet honneur, je serai toujours prête à la recevoir. Elle commanda aussitôt qu'on travaillât sur le champ & en toute diligence à un siége aussi richement décoré que le peu de tems le permettoit, pour servir à Sa Sainteté, qui, avec une suite plus nombreuse que de coutume de Prélats, de Princes & d'autres Personnes titrées, du nombre desquels étoient les illustres Princes D. Mario & D. Ag:o Chigi, sortit hier du Quirinal, & passant par la rue della Longara, se transporta en chaise à porteurs au Palais Riario. La Reine se trouva à l'entrée près de la grande porte, & après une profonde inclination, appuyant les genoux sur un coussin de velours, elle rendit ses respects au Pape, qui descendu de la chaise, alla vers l'escalier, la Reine marchant toujours d'un pas égal à la gauche du Pape. Arrivés tous deux dans un grand appartement où l'on avoit placé un superbe Baldaquin, le Pape servi par Monseigneur Seini, s'assit, & par ordre de Sa Sainteté le Marquis del Monte, Gentilhomme de S. M. présenta à la Reine un siége à bras. Pendant que dura la conversation (qui continua près d'une heure & demie) les Gentilshommes & les Pages de la Reine présentérent des rafraîchissemens aux Princes, aux Prélats, & aux autres qui étoient de la suite du Pape: & le Cardinal Chigi, avec les autres, partie de la Cour du Pontife, partie de celle de la Reine, s'entretenoient dans l'antichambre. Les discours finis, le Pape, accompagné de la Reine, alla voir quelques appartemens du Palais tendus de très-riches tapisseries, & ornés de magnifiques tableaux, que les Suédois avoient enlevés de la Gallerie de l'Empereur, quand ils emportérent la Ville de Prague.

Le Pape voulant partir, & étant venu à la sale près de l'escalier, se mit dans sa chaise, que la Reine vouloit fermer de sa main, disposée même à accompagner Sa Sainteté jusqu'à la porte du Palais, mais notre Seigneur ne le permit pas, lui disant, Madame, restez: & elle répondit, Votre Sainteté me l'ordonne? A quoi le Pape ajouta, Vous me ferez plaisir. Après quoi, sans autre replique, elle s'inclina profondément à la bénédiction que le Pape lui donna, & se retira dans ses appartemens, où le Cardinal Chigi vint lui faire des complimens, & s'entretenant un peu avec S. M. il suivit en diligence le Pape en carosse, qui s'acheminoit avec sa suite vers le Palais du Vatican, où il restera toute la Semaine Sainte.

English translation (my own):

The Pope's Visit to the Queen of Sweden in Rome, March 24, 1663.

It was Monday, the 19th of this month, that Monsignor Seini, Master of the Chamber of our Lord, went to the Palazzo Riario, currently occupied by the Queen of Sweden, and informed Her Majesty that the Pope, passing one of these days there to go to the Vatican to attend the Holy Week functions, he came to visit her Palace. This compliment would greatly please the Queen, who said to the Master of the Chamber: "Unde hoc mihi quod Dominus meus veniat ad me? Non sum digna quod intret sub tectum meum", — in translation: "Whenever it pleases His Holiness to do me this honour, I shall always be ready to receive it."

She immediately ordered that they should work on the spot and with all diligence at a seat as richly decorated as time permitted to serve His Holiness, who, with a more numerous retinue than usual of prelates, princes and other titled persons, among whom were the illustrious princes Don Mario and Don Augusto Chigi, left the Quirinal yesterday, and passing through the Road della Longara, transported themselves in chairs to the Riario Palace. The Queen found herself at the entrance near the great door, and after bowing deeply, resting her knees on a velvet cushion, she paid her respects to the Pope, who dismounted from the chair, went to the staircase, the Queen still walking with an equal step to the left of the Pope. Both arrived in a large apartment where a superb canopy had been placed. The Pope, served by Monsignor Seini, sat down, and by order of His Holiness the Marquis del Monte, Her Majesty's Gentleman, presented the Queen with an armchair. While the conversation lasted (which continued for nearly an hour and a half), the gentlemen and the Queen's pages presented refreshments to the princes, prelates, and others who followed the Pope; and Cardinal Chigi, with the others, part of the Court of the Pontiff, part of that of the Queen, conversed in the antechamber. The conversations finished, the Pope, accompanied by the Queen, went to see some apartments of the Palazzo hung with very rich tapestries, and adorned with magnificent paintings, which the Swedes had removed from the Emperor's Gallery when they carried off the city of Prague.

The Pope, wanting to leave, and having come to the room near the stairs, sat down in his chair, which the Queen wanted to close with her hand, willing even to accompany His Holiness to the gate of the Palazzo, but our Lord would not allow it, telling her, "Madame, you stay," and she replied: "Your Holiness orders me to do it?" To which the Pope added, "You will do me the pleasure of it." After which, without further reply, she bowed deeply to the blessing which the Pope gave her and withdrew to her apartments, where Cardinal Chigi came to pay her compliments, and, conversing a little with Her Majesty, in a coach he diligently followed the Pope, who was on his way with his retinue to the Vatican Palace, where he would stay throughout Holy Week.


Above: Kristina.


Above: Pope Alexander VII.

No comments:

Post a Comment