Tuesday, December 8, 2020

Birthday poem for Kristina's 17th birthday, year 1643

Source:

Heroisch Fägne-Sång Öffwer Christinæ Födelse-Dagh, Georg Stiernhielm, 1643


Court poet Georg Stiernhelm wrote this poem in honour of Kristina's 17th birthday in 1643. Today, December 8, 2020, I post it in honour of Kristina's 394th birthday. Gratulerar på födelsedagen, Kristina!

The poem:

Vp / vp Aurora, kom. Hwar blifwer tu så länge?
Jagh meenar nu är tijdh / at man står vp af sånge.
Läg an tin Mantel rödh; Slå uth tijn gyllend håår;
Tijn Rosen-Kinner tee; Låt see tijn Ögon klaar.
Och tu som Himmels högd bepryder öfwer alla /

Tu quicke Phosphorus, then wij på Swänska kalla
Then liufwe Morgonstiern. Hwar blifwer tu? stijg op;
Stijg op: sägh Phœbus an / at han sigh til sitt lop
Som snarast färdig gör. J Tijmar / Phœbi tärnor /
Fort / spänner an; Lär Wagn / låt Hästar fram. Och Stiärnor /
J Nattsens barn / gifr rum. Sij Phœbus gyllend klar /
Han hastar til sijn Wagn; är färdig / käck och snar.

Han förer oß en Dagh; en önskad Dagh han förer;
En täck och liufligh Dagh; en Dagh som Hierta rörer
Af hugnad / och stor frögd; af fägnad och stor tröst:
Then wij så gladelig annamme; then wårt bröst /

Gifr Styrck; och Modh. En gångh / och fyre gånger fyre /
Har phœbus giort sin Åhrs-kretz medh sijn Wagn then dyre /
Til nu; ifrån then Dagh / Oß blef af Himmels högd
Nidh sändt wårt Hopp / wår tillijt / och wår enda Frögd:

Jfrån then Dagh / Gudh / som oß wäl will / låt oß föda
Een Jungfrukarsk; ther å sigh Swea-Land mon stöda /
Af Kungligh Blodh och ätt; af Himmelisk Natur
Är Oß ett foster födt i Menskelig figur /

Een Drottning rijk och båld / een Menskeligh Gudinna /
Deslijke man en skal i wijda Werlden finna:
Af owärdeerligt Prijß een Crona / samansatt
Af Himmelsk hand och art; En Ädel dyrbar Skatt /
Som meer är än en Skatt; til hwilkens prål och prydna
Tilsamanskutit har Natursens hele lydna.

Til thes Lekamens / Stats / och Andas högha pracht /
Naturen all sijn Rijkedom har samman bracht.
Til thes Fullkommenheet och Dygd / sigh samman finner
The höga Himblars krafft; the mächtige Gudinner /
The hafwe här sijn Hand vplåtet rijkeligh /
Vthgutit / vthan måt / sijn' gåfwor hwar för sigh.

Then rijke Iuno stålt har gifwit Macht och Wålde;
Ja Cron och Scepter / Folck och Land / högh Stat och Ställe;
Konungzligh Ähra / stort Anseend' och Majestet.

Minerva klok hon gaf Förstånd / Wijsheet / och Wett /
Konst / Lärdom / Slögd och Dydg / och måål af månge Tungor /
Ther i hon öfwer går i Werlden alle Kunger.

Och Suada snäll i Ord af Suckerflödand' mund'
Hon gaf wältaligheet; ther medh hon margelund
Gör mången vndersam hon bryter / ledher / kräncker
Ens Hierta / Modh och Hugh; ens Sinn' / och willia läncker
Hwart hon thet hafwa wil. J Fridh / i Strijdh och Krijgh
Spör man thes nytta stor / och wärckan vnderligh.

Så hafwe och the tre / the täcke Möer rena /
The liufwe Charites ey welat här förmena
Wår Ädle Konungin / sijn' Gåfwor och præsent
Ther medh hon gör annämpt / och liufft sitt Regement:
Thet är / Huldsaligheet / Gunst / Ynnest / nåde /
Them spakom hon beteer / som göre gott / och råde.

Blijd' Ögon / nögsam Ord / een Furstlig gifmild Hand
Sigh hyll' / och håll' ihop / medh ynnest / Folck och Land.
Then wåne' Venus wil ey håller stå til baka /
Af alt sitt goda mond' hon ingen ting försaka.

Hon hafwer vthööst medh full hand och vthan måt /
Prydt hennes Majestet medh Skönheet och stort Ståt.
Alt hennes Prål och Prång / ther medh hon plågar wända
Fast allas Ögon / Hugh och Sinn' på sigh; the lända
Wår sköne Konungin til Lof och Härrligheet;
Och prijsas af huar Man; i hennes Majestet.

The raske Nymphers Cron; Tu Manhaffte Diana,
Som brukar Pijl och Spiut / och håller för en wana
At jag' och fälla Diurz bespottar Lijn och Vll
Tu hafwer och beteet dig wår Princesse hull.

Tijn Konst / tijn List / och fund / medh Giller / Garn och Bogha /
Är hennes lust och ijdh: Thet har hon lärt til nogha.
Hwad will man säija meer? Mijn Drottning har alleen
Alt huad Gudinnor all' the hafwe i gemeen.
Men hwad mon tänckia / then sigh vnderstår beskrifwa
The gåfwor all' / som Gudh och Himmelen mond gifwa /
En sådan högt-vpsat / af Gudh vthwald Person /
Som Gudom lijk i wald bekläder Kunglig thron?

Nu Phœbe, kom / för på; låt tijna Strålar glimma:
Tijn Gyllen-gläntzand Wagn / som skingrar tökn och dimma /
Låt rulla fort: Bär oß en lius och klaran Dagh;
En Dagh som allom är til fägnad och behagh.

Klijf vp / O phœbe, högt i Himmels Saal; lät skijna
För vthan Moln och Regn och Sniö / titt Ansicht fijna.
Gör anstand' och förbind then raske Æolus:
At han instänger Nordan gnall / och Östan-brus.

Then liufwe Zephyrus, han suse sött och sachta;
At Luften / Watn / och Berg och Daal må märck' och achta /
At thenne Dagh är högh och helig Swea-Män.
Wäl an; j Swea-Män / och så hwar vnger Swän /
J rusten eder til; j gören eder färdig /
Medh Hästar / Spär och Swärd; Ty thenne Dagh är wärdig /
At fijras i all Pracht / Torneer / och Ridderspeel;
J Wijn och Gästerij; förvthan wanck och feel.
J Fruer och Jungfrur skön / i Guld och Gyllen stycke /
Medh reuerentz går fram i Höghtijds skrudh och smycke.
Bewijser eder Frögd medh liufligt taal och sång /
Medh wijsor / dantz och leck / och alzköns Ähre prång.

Och sij! hwar Nympha snäll / hwar Herde / och Herdinna /
J Marcken / tände bloß / och låta Frögd-Eld brinna.
På Bygden höres roop / och skrijk och skrij af Frögd
Af glädie höres drön och dön alt vp i högd:
Säckpipor / Trummor / Harpor / Lurar / Nyckelgijgor /
Alt bland hwart annat; Kärngar / Drängiar / Bönder / Pijgor:
The dricka / dansa / flyggia / flängia / ghlamma / gny /
The quäda / lee / och gantas widh / j hwarian By.
J Städer och / så wäl som Slott / och faste Borger /
Ther höres och / theß Gudh skee Lof / at inga sorger:
Fioler / Dulcian / och Storta / Symphoni /
Pandurer och Regal / och Lutor klinga frij.
Een liuf Vocal-Music, Basuner / och Cornetter /
The gå i fullan swang bland Pukor och Trompetter.

Sij! Alt glädz öfwer all. Wårt Hierta / Mun / och liudh
Tigh tacka gladeligh Alzwäldand' HErre Gudh:
At tu wårt Fäderns Land til Stödh och vppehålle /
Har tilsatt / och vphögt vthi sin Faders ställe /
Thet enda Hielte-Blodh; en öfwerblifwen Quist
Vthaf Hin Stores / ah / then Swea hafwer mist /
Hin Store Gustafs Stam. Gustaf! then Werlden kände /
Bar vnder åt / och rädzl; och wyrdning; til sin ände.

Nu HErre / tu som i tin Arms krafft / vnderligh /
Beskyddat har wårt Land och Stat. Wij bidie tigh /
Tu wärdes än titt Folck beskerma: Och regera /
Wår Drottning mild / alt medh tin Anda godh; förmeera.
J Hennes Ädle Siäl all Kunglig Krafft och Dygd /
Til hennes Prijß och Lofr Fiendn til håån och blygd.
Och oß tijn foster-fåår / titt helga Folck och Kyrkio /
Til tryggheet / wärn / och tröst; til Fridh / förswar och styrckio /
Ach Gudh / at Jagh mång Åhr må siunga / thenne Dagh /
Mijn Drottnings Lof; wårt Land til frögd; Gudh til behag.

Sic voveo G. S.

No comments:

Post a Comment