https://apw.digitale-sammlungen.de/search/display.html?start=80&q=Christina&whenYear_int=1648&lang=en&rows=10&mode=comfort&id=bsb00056725_00252_dok0374
The letter:
Vij hafve, herr Salvi, fått idag Eder skrifvelse af den 4. Septembris och deraf näst annat förnummit Eder nu såvida äre kommen medh den Fransöske tractaten, att gref Servin och Riksständerne äre deröfver ense, instrumentum pacis reent skrifvit, hvilket I då förmente skulle dagen derefter medh handsträckningh bekräftadt blifva, förmälandes der hoos, hvad eljest är, sedan Eder förre till oss afgångne skrifvelse vidh tractaten i Osnabrygge passerat, enkannerligen huru icke allenast bägge delarne bedit Eder, at continuera uthi mediationen både i den Tyske och Spaniske tractaten, utan ock de keijseriske sjelfve hoos Eder anhollit, att hjelpa den Spaniske tractaten till ändskap, så snart vij medh Keijsaren vore ense och hvadh discurser I elljest medh dem öfver ett och annat haft hafve.
Till nådigt svar är oss kiärt, att medh bemelte Fransöske tractat såvijda kommet är, och önske derpå vijdare framgång och ett gott uthslag. Vij låte oss och nådigst behaga, hvadh I uthi den saken gjort och å våre vägnar Eder så emoot den ena som den andra deelen förklarat hafve, och vele, att I än ytterligare medh all flijt och ifver continuera uthi förberörde mediation och greff Servium poussere dertill, att han uthi meerbemälte tractat och dess sluth låter sij sin ifver och alfvar. Och i fall I förnimme honom, gref Servium, hafver ifrån håfvet fått in secreto befallning, att intet dermedh hasta, så måge I medh maner säija honom, att vij då nodgas gå ifrån cronan Frankricke och giöra vår egen sak, så god vi kunne. I vele ock flitigt correspondera med ambassadeuren Rosenhanen i Paris öfver alle sakers förlopp vid tractaterna i Tyskland, att alt må vara honom kunnigt och han så mycket bättre vete, hvad han på en och annan händelse kan hafva vid thet Fransöske håfvet å våre vegnar att tala eller svara.
Uthi thet öfriga erkänne vij medh nåde, att I hafve förskaffat Hans Kärlighet hertig Carl Gustaf de 153400 Riksdaler på sommarsubsidierne, försij oss till Eder, att I efter Eder vanlig försorg och trohet emot oss icke trottas medh sådan och annan vår och riksens tjenst att understödja och befordra.
Above: Kristina.
Above: Johan Adler Salvius.
No comments:
Post a Comment