Source:
https://sok.riksarkivet.se/oxenstierna?ValdSortering=DatumStigande&PageSize=100&infosida=drottning-kristina&Efternamn=Kristina&Titel=Drottning&hide_clear=true&page=66&postid=ao_4048&tab=post#tab
The letter:
Stocholm den 27 November 1649
Wälbårne Her Grefwe, högt äradhe Her Rix Cantzler, Jagh svlle fvller lenge sädan hawa swarat E. på E srifwelse som Jagh för någon thid sädan hawer bekommit, där Jagh icke hade warit aff publique affaires förhindrat. nv likwäl har Jagh icke lengre welat vpskiuta så det swar som den tacksegjelsen som iagh E skÿldigh är, wil altså här medh hawa migh på dett högsta betackat för skiedhe Communication aff Sliff breff så wäl som för det godha Rhådh som E. har behagat migh i den saken at medhdela, hvilken Jagh eter des importance tillika medh E högst aprenderar, och ehvwel Jagh war tilförne betenckt hvrv iagh måtte förrekomma en slick orehda, men iagh moste bekienna att alt hvadh migh kune komma i sinne giordhe migh icke tillfvllest allenast Communicerade Jagh den saken medh M. de Brechy och badh honnom att han wille låtat wetta någhon aff borgh mestarenne J Dantzich, hvilket han och låwede, mhen E. förslagh som i giöra i E. breff fant Jagh så gott att Jagh inte wiste det at förbätra, gaff och strax ordre til be. Sliff på det slaghet som i det hade gåt fvnnit. Jag wil för den gångh ike lengre beswära E, vthan alensta hawa E hermedh fösäkrat att J och E. helsesama och försichtigha rådh altidh hos migh skole wara J högste veneration, och at Jagh altidh är och förbliwer E wäl affectionerat
Christina
The letter according to the website's transcript:
Stocholm den 27 november 1649
Välbårne Her Grefve, högt ährade Her Rixcantzler,
Jagh s[k]ulle fuller lenge sädan hava svarat eder på eder s[k]rifvelse som jagh för någon thid sädan haver bekommit, där jagh icke hade varit aff publique affaires förhindrat. Nu likväl har jagh icke lengre velat upskiuta så det svar som den tacksegjelsen som iagh eder skyldigh är, vil altså härmedh hava migh på dett högsta betackat för skiedhe communication aff Sliff breff så väl som för det godha rhådh som eder har behagat migh i den saken at medhdela, hvilken jagh e[f]ter des importance tillika medh eder högst aprenderar, och ehu[ru]vel jagh var jagh var tilförne betenckt huru iagh måtte förrekomma en slick orehda, men iagh moste bekienna att alt hvadh migh kune komma i sinne giordhe migh icke tillfullest allenast communicerade jagh den saken medh M. de Brechy och badh honnom att han ville låtat vetta någhon aff borgmestarenne i Dantzich, hvilket han och låvede, mhen edert förslagh som I giöra i edert breff fant jagh så gott att jagh inte viste det at förbätra, gaff och strax ordre til b:e Sliff på det slaghet som I det hade gåt funnit. Jag vil för den gångh icke lengre besvära eder, uthan alensta hava eder hermedh fö[r]säkrat att I och eder helsesama och försichtigha rådh altidh hos migh skole vara i högste veneration, och at jagh altidh är och förbliver
Eder välaffactionerat
Christina
Above: Kristina.
Above: Axel Oxenstierna.
No comments:
Post a Comment