Wednesday, January 24, 2024

Jean Nicolas de Parival on Kristina's attendance at the wedding of Maria Juliana Wrangel and Nils Brahe the Younger in December 1660 and the pamphlet written against her/him/them by Johannes Elai Terserus, the Bishop of Åbo, in February 1661

Source:

Continuation du histoire du siècle de fer par Parival, volume 2, book 1, pages 43 to 44, by Jean Nicolas de Parival, 1666
Kristina's letter of February 3/13 to secretary Vilhelm Davisson is here:
The account:

La haste que nous auions de suiure la magnanime Reine Christine, nous auoit fait oublier le suiet qui l'arréta quelque temps à Nortcoping ville de son Appanage. Vn peu auparauant son depart de Stocholm se consomma, le mariage de la fille de l'heureux General Vrangel auec le fils du Comte Brahe, qu'elle honora de sa presence auec la Reine regente, & où les delicatesses & confitures surmonterent presque celles d'Italie & de France. «Les manieres de viure aussi bien que les mœurs sont changées & la cuisine simple de nos ancestres est rejettée comme niaises, bien que tres-conuenable à la santé. Aussi viuoient ils plus long-temps que ne font aujourd'huy ceux de ce siecle.»

Il arriua aussi vne si gande tempeste en ladite ville que cinq des plus grands nauires furent emportez, trois echoüez & deux tellement endommagez qu'ils coulerent à fond.

Durant le sejour que cette Princesse fit à Nortcoping, qui se passa en des visites, ballets & diuertissemens Royaux, elle n'oublia pas de mettre la derniere main à ses affaires, afin possible de n'estre pas obligée de refaire vn si long voyage pour le mesme suiet. Elle reçeut auis au mesme temps que l'Euesque d'Aboo s'étoit vanté dans vne lettre d'auoir veu ietter des soupirs & des larmes à ladite Reine, touchant le changement de sa religion, dont il vouloit inferer qu'elle se repentoit de tout ce qui s'estoit passé, & que s'il estoit à faire il ne se feroit pas. «Mais l'aigle ne fait pas semblant de voir les moineaux, ny le chant des hyboux ne l'empesche pas de prendre son repos. Plus les ames sont genereuses, & moins font elles semblant de voir les actions laches. Le mensonge dicté par des hommes de petite naissance choque les grands, comme l'abayement des petits chiens les grands dogues.» Elle s'en émeut fort peu comme il paroit par la lettre qu'elle enuoya à son Secretaire Davison, dont i'ay voulu inserer les principaux argumens pour depeindre la folie de plusieurs Theologiens, & la grandeur de courage de cette Reine. ...

With modernised spelling:

La hâte que nous avions de suivre la magnanime reine Christine nous avait fait oublier le sujet qui l'arrêta quelque temps à Norrköping, ville de son appanage. Un peu auparavant son départ de Stockholm, se consomma le mariage de la fille de l'heureux général Wrangel avec le fils du comte Brahe, qu'elle honora de sa présence avec la reine-régente, et où les delicatesses et confitures surmontèrent presque celles d'Italie et de France.

«Les manières de vivre, aussi bien que les mœurs, sont changées, et la cuisine simple de nos ancêtres est rejettée comme niaises, bien que très convenable à la santé. Aussi vivaient-ils plus longtemps que ne font aujourd'hui ceux de ce siècle?»

Il arriva aussi une si gande tempête en ladite ville que cinq des plus grands navires furent emportés, trois échoués, et deux tellement endommagés qu'ils coulèrent à fond.

Durant le séjour que cette princesse fit à Norrköping, qui se passa en des visites, ballets et divertissements royaux, elle n'oublia pas de mettre la dernière main à ses affaires, afin possible de n'être pas obligée de refaire un si long voyage pour le même sujet. Elle reçut avis au même temps que l'évêque d'Åbo s'était vanté dans une lettre d'avoir vu jetter des soupirs et des larmes à ladite reine touchant le changement de sa religion, dont il voulait inférer qu'elle se repentait de tout ce qui s'était passé et que s'il était à faire il ne se ferait pas.

«Mais l'aigle ne fait pas semblant de voir les moineaux, ni le chant des hiboux ne l'empêche pas de prendre son repos. Plus les âmes sont généreuses, et moins font-elles semblant de voir les actions lâches. Le mensonge dicté par des hommes de petite naissance choque les grands, comme l'aboiement des petits chiens les grands dogues.»

Elle s'en émut fort peu, comme il paraît par la lettre qu'elle envoya à son secrétaire Davisson, dont j'ai voulu insérer les principaux arguments pour dépeindre la folie de plusieurs théologiens et la grandeur de courage de cette reine. ...

Swedish translation (my own):

Den brådska vi hade att följa den storsint drottning Kristina hade fått oss att glömma ämnet som stoppade henne en tid i Norrköping, hennes apanagestad. Lite före hennes avresa från Stockholm ägde bröllop rum med den glade generalen Wrangels dotter med greve Brahes son, vilken hon hedrade med sin närvaro hos drottningregenten, och där delikatesserna och sötsakerna nästan överträffade Italiens och  Frankrike.

»Levnadssätten, såväl som moralen, förändrats, och våra förfäders enkla matlagning avvisas som dum, fastän mycket hälsosam. Så levde de längre än vad de i detta århundrade gör idag?«

Det kom också en så stor storm i nämnda stad, att fem av de största skeppen fördes bort, tre strandade och två blev så skadade att de sjönk.

Under den vistelse som denna prinsessa gjorde i Norrköping, som tillbringades i besök, baletter och kungliga underhållningar, glömde hon inte att lägga sista handen på sina angelägenheter, för att inte bli tvungen att upprepa en så lång resa för samma ämne. Hon fick samtidigt besked om att biskopen i Åbo i ett brev skryt med att han sett suckar och tårar falla på nämnda drottning angående förändringen i hennes religion, varav han ville sluta sig till att hon ångrade allt som hade skett och att om det måste göras så skulle det inte göras.

»Men örnen låtsas inte se sparvarna, inte heller hindrar ugglornas sång honom från att vila. Ju generösare själar är, desto mindre låtsas de se fega handlingar. Lögnen dikterad av män av ringa börd chockerar de stora, som små hundars skällande mot stora mastiffer.«

Hon blev mycket lite rörd av det, vilket framgår av det brev hon skickade till sin sekreterare Davisson, av vilket jag har velat lägga in huvudargumenten för att skildra flera teologers galenskap och denna drottnings stora mod. ...

English translation (my own):

The haste we had to follow the magnanimous Queen Kristina had made us forget the subject which stopped her for some time in Norrköping, the town of her appanage. A little before her departure from Stockholm, the marriage of the daughter of the happy General Wrangel with the son of Count Brahe took place, whom she honoured with her presence with the Queen Regent, and where the delicacies and sweetmeats almost surpassed those of Italy and France.

"The ways of living, as well as the morals, are changed, and the simple cuisine of our ancestors is rejected as stupid, although very healthy. So did they live longer than those of this century do today?"

There also came such a great storm in the said city that five of the largest ships were carried away, three were stranded, and two were so damaged that they sank.

During the stay that this princess made in Norrköping, which was spent in visits, ballets and royal entertainments, she did not forget to put the finishing touches to her affairs, so as not to be obliged to repeat such a long journey for the same subject. She received notice at the same time that the Bishop of Åbo had boasted in a letter that he had seen sighs and tears shed at the said Queen regarding the change in her religion, from which he wanted to infer that she was repenting of everything that had happened and that if it had to be done, it would not be done.

"But the eagle does not pretend to see the sparrows, nor does the song of the owls prevent him from taking his rest. The more generous souls are, the less they pretend to see cowardly actions. The lie dictated by men of little birth shocks the great ones, like the barking of small dogs at great mastiffs."

She was very little moved by it, as appears from the letter she sent to her secretary Davisson, of which I have wanted to insert the main arguments to depict the madness of several theologians and the great courage of this queen. ...


Above: Kristina.


Above: Hedvig Eleonora.


Above: Johannes Elai Terserus, the Bishop of Åbo.

Note: Carl Gustaf Wrangel's eldest daughter, Margareta Juliana Wrangel, married Count Nils Brahe's son Nils Brahe the Younger in December 1660.

No comments:

Post a Comment