Sunday, January 14, 2024

Jean Nicolas de Parival on Kristina's abdication and stay in Hamburg, year 1654

Source:

Abrège de l'histoire de ce siècle de fer, volume 2, pages 145 to 146, by Jean Nicolas de Parival, 1665
Posted on January 14, 2024 to coincide with another historic abdication of a Scandinavian queen regnant: After a 52 year reign, Queen Margrethe II of Denmark has abdicated today in favour of her son, who is now King Frederik X. May she have a peaceful retirement and he a happy reign!

The account:

La Reine Christine par vne action du tout extraordinaire, plus facile à raconter qu'à imiter, ayant porté la couronne de Suede si éclattante & accruë par les beaux exploits du grand Gustave son Pere quelques années, la posa au mois de Iuin, en presence des Estats du Royaume, sur la teste de son Cousin le Roy Charles, & aprés cette ceremonie elle partit de Stokolm pour Hambourg. «Nostre siecle ne produit que des prodiges & des miracles! les vns perdent les diademes par force, & les autres de leur bon gré.»

With modernised spelling:

La reine Christine, par une action du tout extraordinaire, plus facile à raconter qu'à imiter, ayant porté la couronne de Suède si éclatante et accrue par les beaux exploits du grand Gustave son père quelques années, la posa au mois de juin, en presence des États du Royaume, sur la tête de son cousin le roi Charles, et après cette ceremonie elle partit de Stockholm pour Hambourg.

«Notre siècle ne produit que des prodiges et des miracles! Les uns perdent les diadèmes par force, et les autres de leur bon gré.»

Swedish translation (my own):

Drottning Kristina, genom en alldeles utomordentlig handling, lättare att återberätta än att efterlikna, efter att ha burit Sveriges krona så bländande och ökat av den store Gustavs stora bedrifter, hennes far, under flera år, placerade den i juni månad, i Rikets Ständers närvaro på sin kusin konung Karls huvud, och efter denna ceremoni lämnade hon Stockholm för Hamburg.

»Vårt sekel producerar bara prodigier och mirakel! Vissa förlorar diademen med våld och andra av egen fri vilja.«

English translation (my own):

Queen Kristina, by an absolutely extraordinary action, easier to recount than to imitate, having worn the crown of Sweden so dazzling and increased by the great exploits of the great Gustav, her father, for several years, placed it in the month of June, in the presence of the Estates of the Realm, on the head of her cousin King Karl, and after this ceremony she left Stockholm for Hamburg.

"Our century produces only prodigies and miracles! Some lose the diadems by force, and others of their own free will."


Above: Kristina.


Above: Karl Gustav.

No comments:

Post a Comment