Saturday, January 30, 2021

Kristina's letter confirming her/his/their mother Maria Eleonora's yearly maintenance, dated June 1, 1654

Source:

Bihang utaf åtskillige allmenna Handlingar, ifrån år 1529 intil år 1698, pages 334 to 335, compiled by Anders Anton von Stiernman, 1743


The letter:

Wi Christina &c. &c. &c. Giöre witterligit, at ändoch för thetta af dragande dotterlig kiärlig och god affection til wår högstährade käre Frumoder, then Stormächtige Högborne Furstinna och Fru, Fru Maria Eleonora &c. hafwe förbettrat och påökt Hennes Maj:ts Lifgeding med någre wiße räntor af gods, som elliest andra medel, alt til then ända, at Hennes Maj:t sin Drottninge stat och stånd så mycket bettre och efter Riksens wilkor vthföra kunde; doch likwäl emedan Wij spörje och förnimme, at wår här öfwer giorde förordning intet är i alt blefwen fullgiordt och efterkommen, vtan räntorne blefwe gemenligen sent, långsamligen och i otid vtlefwererade, opburne och anwände til Hennes Maj:ts gagn och goda, dels af förholdne och ibland restantierne satte, hwilket en del sig ther af skall förorsakat hafwa, at godsen äre widt aflägne ifrån hwar andra och Allmogens oförmögenhet. The andre tilförordnade medel af Tullarne och andre intrader icke heller så just fallne äre, som man sitt facit på giordt hafwer, och altså högstbemälte Hennes Maj:t ofta blefwen emot wår willia och giorde förordning, så och, icke vtan sin egen stora olägenhet oppehollen. Thetta nu at förekomma, och ther hän förhielpa, at Hennes Maj:t wår högstährade kära Frumoder må åhrligen och i rettan tijd kunna hafwa och niuta vtan någon vppehollning sin Lifgedings ränta med theß förbettring vti en wiß penninge summa, och ther med blifwa entlastat af then omkostnad som elliest åhrligen skulle anwändas på the opbördsmän, som Landsräntorne opbära skole. Ty hafwe Wij för godt ansedt at giöra ther öfwer en annan disposition och förordning, och förthenskull i kraft af thetta wårt öpna bref stadga och förordna, såsom och mehr högstbemälte wår kiäre Frumoder aldeles här med försäkra, at Hennes Maj:t skall åhrligen så länge Gud Hennes Maj:t täckes lifstiden förläna, thet wij önska långwarigt blifwa motte, hafwa och i rettan tijd richtigt af Riksens räntekammar eller andra ofelbare wiße fallande penningeräntor lefwererade blifwa ett för alt sextiotusende daler sölfwermynt på twenne terminer åhrligen, nembl. medio Maij, trettiotusende daler, och the andre trettiotusende daler om Michaelis tijd, efter som Riks och Cammar Råd skole wara skyldige at giöra Hennes Maj:t en wiß stat här på, och sedan bära ther tidig sorg före, at härvtinnan intet hinder ske eller Hennes Maj:t orsak gifwas må öfwer någon långsamhet eller vppehollning sig at beswära. Och såsom Wij på åtskillige tider hafwe gifwit, och wår högstährade elskelige kiäre Frumoders kiärlighet tilstella låtit åtskillige bref på någre gods och des räntor vti en och annan landsort, i synnerhet Upland, Westmanland och Södermanland at opfylla och förbettra ther med ther något vti sielfwa Lifgedings räntan brista skulle; Altså emedan wij nu igenom thetta wårt öpna bref hafwe försäkrat Hennes Maj:t på en wiß summa vti contant penningar til sitt vppehålle, och all annor ränta som Hennes Maj:t här til af berörde gods åhrligen haft och niutit hafwer, vnder Cronan igen revocerat; Altså förse wij oß til Hennes Maj:t och dotterkiärligen begiära, at Hennes Maj:t tächtes låta föreskrefne wåre utgifne bref i sielfwa originalerne som numera Hennes Maj:t intet nyttige äre, igenom sin Marskalck vti wårt Cantzlie igen inlefwerera. Wij wele här hos hafwa kiärligen och wänligen begiärat af Hans Kiärlighet Regementet efter oß sig antagandes warder ratificera och bekräfta thenna wår giorda förordning, och sedan hålla ther streng hand öfwer, at hwad wij här vthinnan belefwat, stadgat och förordnat hafwe, må obrottsligen och hörsamligast af allom them, som wederbör, blifwa i acht tagit och efterkommit, så att Hennes Maj:t wår högstährade elskeliga kiära Frumoders kiärlighet må skie ett nöjachtigt contentement, efter som wij och vti alt öfrigit wele hafwa Hennes Maj:t Hans Kiärlighet vti bästa motto wänligen och flitigt recommenderat. Til yttermera etc. etc. etc.


Above: Kristina.


Above: Maria Eleonora.

No comments:

Post a Comment