Handlingar rörande finska kyrkan och presterskapet, Karl Gabriel Leinberg, Jyväskylä Boktryckeri, 1898
https://books.google.com/books?id=7DxaAAAAYAAJ&newbks=1&newbks_redir=0&dq=enkedrottning+maria+eleonora+bref&source=gbs_navlinks_s
The letter:
Extension på Lijfzdagz Frijheet på någre hemman i Finlandh i opå Doct. Eskils Petræij Bijskopens i Åbo hans barn i deres Lijffz tijd. Dat. d. 20 Maj 1654.
Wij Christina &c. Giöre witterligit, at såsom Wij nådigst för detta i anseende till den trogne och flijtige tiänst som Gudz församblingh Wår troo vndersåthe och Biskop uthij Åbo Oss Elskeligh Wyrdige och Höghlärde Doctor Eskill Petræus serdeles medh den finske Bibliens translation, giordt och bewijst hafwer, hafwe vndt och effterlåtit honom desse hemman, nembl. Böle liggiandes i Masko härade och Wår fru Kyrkio Sochn ett hemman, Häppelä ibidem ett hemman, ett afhyst hemman och ödes Jordh till 23 öres Skatt uthi Pitois [! = Litois] by och S. CarinsSochn, och Pijke härade fridt och quitt för alle wåre och Chronones Vthlaghor i sin, sin hustrus Lijffztijdh: Altså hafwe Wij nu af gunst och nåde, jämwäl i Consideration af den oförtrutne Tienst, arbete och flijt, som Wij dagelig, uthi hans Embete förspörje, här medh welat conditionen förbättra, efftersom Wij och här mz i krafft af detta wårt öpne breff vnne och effterlåthe, at effter honom och hans hustru skole och deres Bröst arfwingar och barn uthi deres Lijffztijdh, niute samme frijheet oförkränkt, och den Expectance som Wij Krigz-Collegio häruthöfwer meddelt hafwe, eij må någon der af lefwer, men sedan faller det till Wår Militiæ Stat, effter Wår för detta deropå gifne order. Där alle som detta angår, särdeles Wårt Krigz-Collegium hafwe sigh fulkombligen effterrätta, icke giörandes honom eller dem här emoth något mehn eller hinder. Till yttermehra wisso &c. Ubsala den 20 Maij 1654.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment