Source:
Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, page 360, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
The letter:
Den 5te Novbr. "Greven af Dohnaw er for 8 Dage siden reist bort ad Holland; han gik til Skibs paa Lybek. Han haver i lang Tid ikke besøgt mig, og heller ikke sagde han mig gode Nat før han reiste, paa det han ikke skal mistænkes af Dronningen. Feltmarskalk Wrangel lader flittig arbeide paa Skibsholm, og siger at Flaaden til Foraaret vist skal bruges; men jeg mener, der er kun hans ordinaire Stortalenhed."
With modernised spelling:
Den 5. november. "Greven af Dohna er for 8 dage siden rejst bort ad Holland; han gik til skibs på Lybek. Han haver i lang tid ikke besøgt mig, og heller ikke sagde han mig gode nat før han rejste, på det han ikke skal mistænkes af dronningen. Feltmarskalk Wrangel lader flittig arbejde på Skibsholm, og siger at flåden til foråret vist skal bruges; men jeg mener, der er kun hans ordinære stortalenhed."
English translation (my own):
November 5. "The Count von Dohna left 8 days ago by way of Holland; he went to ship at Lybek. He has not visited me for a long time, nor did he say good night to me before he left, so that he would not be suspected by the Queen. Field Marshal Wrangel is diligently working on Skeppsholmen and says that the fleet will probably be used in the spring; but I think that's just his ordinary bigotry."
No comments:
Post a Comment