Saturday, February 17, 2024

Peder Juel's letter to Peder Charisius, dated November 12/22 (Old Style), 1653

Source:

Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, page 360, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
The letter:

Den 12te Novbr. "Dronningen haver ladet Cancelleren vide, at han ikke havde Behov at haste did (til Upsala) med Cancelliet; hun vilde lade ham vide, naar det var Tid. Pimentellis Præst logerer tilligemed sin Herre paa Slottet der. Dronningen caresserer ham meget og kalder ham altid 'mon Père'."

With modernised spelling:

Den 12. november. "Dronningen haver ladet kansleren vide, at han ikke havde behov at haste did (til Uppsala) med kancelliet; hun ville lade ham vide, når det var tid. Pimentellis præst logerer tilligemed sin herre på slottet der. Dronningen karesserer ham meget og kalder ham altid 'mon père'."

English translation (my own):

November 12. "The Queen has let the Chancellor know that he had no need to hurry there (to Uppsala) with the chancellery; she would let him know when the time was right. Pimentel's priest also lodges with his lord in the castle there. The Queen flatters him much and always calls him 'mon père'."


Above: Kristina.


Above: Chancellor Axel Oxenstierna.


Above: Antonio Pimentel.

No comments:

Post a Comment