Wednesday, June 12, 2019

Parts of Kristina's signed letter in Finnish translation, year 1649

Kristina signed this letter, which was thereafter translated into Finnish, on October 14, 1649. My source only shows a select few parts.

Source:

https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1944973?page=39&term=Ruodzin

The bits given:

ME Christina Jnmalan (Sic!) Armost, Ruotzin, Göthein ja Wändein walittu Drotningi --- Taritzemme teille --- meidän erinomaisen suosion hywän ja armollisen tahdon JVmalalda caickiwaldialda. --- On cuitengin Jumala --- andanut ---hänen armollisen siunauxens, että Rauha on cummingin sinä 14. Octobris, mennenä wuona --- ala Kirjoitettu --- Ja nijn wijmein --- caicki asiat tullet Executionin. --- Sillä olemma Me --- hywäxi ia tarpellisexi hawainet, Kirjotta yhden Solen Kijtos Päiwän --- tulewaisna 8 Päiwänä Decembris; ---. Meidän Linnasta Stocholmis, sinä 14. Octobrts (Sic!); Ajastaicana 1649. ---


Above: Kristina, year 1649 or 1650.

No comments:

Post a Comment