Saturday, August 1, 2020

Excerpt on Johan Oxenstierna having convinced Ebba Leijonhufvud to become Kristina's foster mother in the wake of Princess Katarina's death, from Johan's letter to Axel Oxenstierna, dated January 10/20 (Old Style), 1639

Source:

Riksarkivet, Axel Oxenstiernas skrifter och brev

https://sok.riksarkivet.se/Oxenstierna?DatumFran=1633&DatumTill=1654&InfoSida=drottning-kristina&hide_clear=true&page=1491&postid=ao_6270&tab=post#tab

The letter excerpt:

... Jagh skulle [...] haffva varit hemma bijvistats min svärmoder och henne uthi sine private saker assisterat, alt till den ände att jagh effter Min K. Herfaders commission och begäran skulle henne persuadera till att taga sigh H. K. M:ts min unge drotnings upfödzel upå, så vida hon det kan göra. ...

With modernised spelling:

... Jag skulle [...] hava varit hemma, bivistats min svärmoder och henne uti sina privata saker assisterat, allt till den ände att jag efter min käre herrfaders kommission och begäran skulle henne persvadera till att taga sig Hennes Kungliga Majestäts min unga drottnings uppfödsel uppå, såvida hon det kan göra. ...

French translation (my own):

... J'ai [...] été à la maison chez ma belle-mère et je l'ai aidée dans ses affaires privées, tout cela dans le but que, conformément à la commission et à la demande de mon cher père, je la persuade d'accepter, autant qu'elle peut le faire, l'éducation de Sa Majesté Royale, ma jeune reine. ...

English translation (my own):

... I [...] have been home with my mother-in-law and assisted her in her private affairs, all to the end that I, in accordance with my dear Father's commission and request, should persuade her to take up, as far as she can do it, the upbringing of Her Royal Majesty my young Queen. ...


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment