Saturday, August 1, 2020

Excerpt giving a general description of Kristina's disposition and upbringing, from Johan Oxenstierna's letter to Axel Oxenstierna, dated February 13/23 (Old Style), 1636

Source:

Riksarkivet, Axel Oxenstiernas skrifter och brev

https://sok.riksarkivet.se/Oxenstierna?DatumFran=1633&DatumTill=1654&InfoSida=drottning-kristina&hide_clear=true&page=433&postid=ao_6246&tab=post#tab

The letter:

H. M:t unge drotningen ähr vedh helsan och uptuktes i alla kongelige dygder så mycket möijligit ähr och hennes unge åhr kunne medhgiffva. H. M:t haffver mycket aff sina högtberömde förfäders the höglofflige konungars bloodh och gemuth, ähr flitigh, generos, efftertencksam och uthi sitt taal mycket gratios, så att om H. M:t en godh hopning ähr att hon uthi sina förfäders footspår visserligen träda skall, så frampt Gudh henne lijffvet unnar, det iagh innerligen vill önskat haffva.

With modernised spelling:

Hennes Majestät unga drottningen är vid hälsan och upptuktes i alla kungliga dygder så mycket möjligt är, och hennes unga år kunna medgiva. Hennes Majestät haver mycket av sina högtberömda förfäders de höglovliga konungars blod och gemyt, är flitig, generös, eftertänksam och uti sitt tal mycket graciös, så att om Hennes Majestät en god hoppning är att hon uti sina förfäders fotspår visserligen träda skall, såframt Gud henne livet unnar, det jag innerligen vill önskat hava.

French translation (my own):

Sa Majesté la jeune reine est en bonne santé et est instruite autant que possible de toutes les vertus royales, et son jeune âge est d'accord. Sa Majesté a beaucoup du sang et du courage de ses célèbres ancêtres, les rois très honorables; elle est diligente, généreuse, pensive et très aimable dans son discours, il y a donc une bonne espérance pour Sa Majesté qu'elle suivra sûrement les traces de ses ancêtres, aussi longtemps que Dieu la laissera vivre, ce que je souhaite sincèrement.

English translation (my own):

Her Majesty the young Queen is healthy and is instructed in all royal virtues as much as possible, and her youthful age can agree. Her Majesty has much of the blood and courage of her famous forefathers, the highly honourable kings, is diligent, generous, thoughtful and very gracious in her speech, so there is a good hope for Her Majesty that she shall surely follow in her forefathers' footsteps, so long as God lets her live, for which I dearly wish.


Above: Kristina.


Above: Axel Oxenstierna.


Above: Johan Oxenstierna.

No comments:

Post a Comment