Monday, August 3, 2020

Excerpt mentioning an assassination attempt on Kristina, from Carl Marinus's letter to Axel Oxenstierna, dated September 1/11 (Old Style), 1647

Source:

Riksarkivet, Axel Oxenstiernas skrifter och brev

https://sok.riksarkivet.se/Oxenstierna?ValdSortering=DatumStigande&PageSize=100&InfoSida=drottning-kristina&DatumFran=1633&DatumTill=1654&hide_clear=true&page=3921&postid=ao_4209&tab=post#tab

The letter excerpt:

Sparguntur et hic sinistra quædam de tumultu quodam populari nuper in Suecia excitato, regressuqz fluminum, et quod Professor quidam motæ mentis in vitam regiam nefariè attentârit (quod ut falsum esse velit DEUS, unicè Voveo.

The Riksarkivet website's transcript of the letter:

Sparguntur et hic sinistra quædam de tumultu quodam populari nuper in Suecia excitato regressuque fluminum et quod Professor quidam motæ mentis in vitam regiam nefariè attentârit. Quod ut falsum esse velit DEUS, unicè voveo.

With modernised spelling:

Sparguntur et hic sinistra quædam de tumultu quodam populari nuper in Suecia excitato regressuque fluminum et quod professor quidam motæ mentis in vitam regiam nefarie attentarit. Quod ut falsum esse velit Deus, unice voveo.

French translation (my own):

Il y a ici une sinistre rumeur, quelque chose à propos d'un tumulte populaire récemment soulevé en Suède et du retour des rivières, et selon laquelle un certain professeur, à l'esprit perturbé, aurait commis un attentat infâme contre la vie royale. Je souhaite seulement que Dieu veuille que ce soit faux.

Swedish translation (my own):

Här går ett olycksbådande rykte, något om ett folkligt tumult som nyligen uppstått i Sverige och flodernas återgång, och att en viss professor, med ett stört sinne, har gjort ett skändligt försök på kungliga livet. Jag önskar bara att Gud vill att det är falskt.

English translation (my own):

There is a sinister rumour here, something about a popular tumult recently raised in Sweden and the reversion of the rivers, and that a certain professor, of a disturbed mind, has made a nefarious attempt on the royal life. I only wish that God wills it to be false.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment