Riksarkivet, Axel Oxenstiernas skrifter och brev
https://sok.riksarkivet.se/Oxenstierna?ValdSortering=DatumStigande&PageSize=100&InfoSida=drottning-kristina&DatumFran=1633&DatumTill=1654&hide_clear=true&page=3307&postid=ao_6152&tab=post#tab
The letter excerpt:
Creberrim[a] apud omnes materia disserendi est clementissimæ Reginæ nostræ excelsa indoles, quam solet ipsa Galliæ Regina sæpius commemorare magnis cum laudibus.
With modernised spelling:
Creberrim[a] apud omnes materia disserendi est clementissimæ reginæ nostræ excelsa indoles, quam solet ipsa Galliæ regina sæpius commemorare magnis cum laudibus.
French translation (my own):
Le sujet de discussion le plus fréquent entre tous est le grand caractère de notre très gracieuse reine, que la reine de France elle-même mentionne souvent avec de grandes louanges.
Swedish translation (my own):
Det vanligaste diskussionsämnet bland alla är den höga karaktären hos vår allernådiga drottning, som drottningen av Frankrike själv ofta nämner med stort beröm.
English translation (my own):
The most frequent subject of discussion among everyone is the high character of our most gracious Queen, whom the Queen of France herself often mentions with great praise.
Above: Kristina.
Above: Anne of Austria, Queen Regent of France.
Above: Axel Oxenstierna.
Above: Erik Oxenstierna.
No comments:
Post a Comment