Saturday, August 28, 2021

Kristina's memorandum for Johan Cederkrantz with a postscript in her/his/their own handwriting, dated July 20, 1678

Sources:

Bref och handlingar hörande till Drottning Christinas historia efter originalerna utgifne, page 17, E. S. Bring, 1832


Mémoires concernant Christine, volume 2, pages 174 to 175, Johan Arckenholtz, 1751


The memorandum:

Memoire pour les affaires que le sieur CederCrantz doit negotier a la cour de France.

1. Il rendera a Mons:r de Pompone La lettre de La Reine, l'informera du Suiet de Sa Commission, et le priera d'obtenir du Roy Son Maistre une lettre de Recommendation pour le Roy de Suede.

2. Il Sollicitera en France l'acception de la dette des Subsides que La france doit a la couronne de Suede des guerres d'Allemagne passées, qui montent a la Somme de Neuf Cent Mille Rixdalers de Capital, en Sollicitant le Capital ou du moins un interest raissonable a huit pour Cent durant la uie de La Reine a fonde perdu.

3. Il faut Scauoir que cette dette fust receué quand Sa Maj:té fust en France, et qu'on Luy paya 100/m liures la dessus a bon conte, quoy que l'ordre du Roy estoit de 100/m et on La pria d'auoir patience, en promettant de Luy payer l'interest quand on seroit en meilleur estat depuis on Luy paya encore icy trois ou quatre mille pistolles, et depuis on Luy a rien payé par Sa faute, parce qu'Elle ne la plus Sollicité, n'estant pas d'humeur a demender l'argent aux gens que dans l'extreme necessite où Elle se trouue a present, et il semble qu'il soit de La iustice et la genereusité du Roy tres Chrestien que la modestie de la Reine, qui doit Luy former une espece de merite, Soit considerée fauorablement de Sa May:té, et qu'elle Le dispose d'autant plus a Luy rendre Justice en une occasion si pressante.

4. Il sollicitera aussi la cassation du testament du Roy Casimir, faisant contre ce testament en france touttes les protestations et actes publicques qui pourront Seruir a le rendre nul, et a preseruer les droits de La Reine.

5. Il communiquera a Mons:r de Pompone le proiect de La Reine Sur les affaires publiques et tachera de le faire gouster.

6. Il proposera La mediation de La Reine, tachera de la faire receuoir et de la France et de la Suede, en cas que le proiect ne Soit pas aggree, et que la guerre dure.

7. Il fera le mieux qu'il pourra les expressions au Nom de La Reine de L'amitie et l'affection que Sa Maj:té porte a la Suede et a la france, auec les quelles ses interest Sont unis pour jamais.

8. Il Excusera La Reine de n'auoir pas communiqué ces affaires aux Ministres de france, informant en general Mons:r de Pompone du Suiet de mescontentement et des Justes Soupsons que Sa Maj:té a des Mess:rs Les Estrée, auec lesquelle Elle ne peut jamais auoir aucune confience apres ce qui s'est passé.

9. Il faut qu'il confere des touttes les affaires de Sa Maij:té auec Mons:r Le Nonce, et luy demander Son appuy et assistance; mais il faut se garder de Luy communiquer rien du proiect Segret de La Reine; et pour ne Rien hazarder il faut qu'a Son depart il laisse cette memoire bien cachettée entre les mains de quellque personne fidelle, escriuant dessus, AFFAIRES DE LA REINE CHRISTINE, pour luy estre conseruée jusques a son retour.

Il faut executer tout cela auec la plus grande diligence qu'il pourra Sans perdre un moment du temps pour se rendre au plustost aupres du Roy de Suede y acheuer auec zele et fidelité tout ce que luy a esté ordonné.
XST ALEX

Il ne faut pas que ces affaires quelque importantes quelles soyent vous areste longtemps en france Il suffit de les proposer pour cette fois, et dy travailler apres tout de bon a vostre retour, me rendant un conte exacte de la disposition de la Cour de france a mon esgard affin que prenne juste messures ladesu apres quil maura fait sauoir ce que ie pourray esperer de lassistence de la france.

With modernised spelling:

Mémoire pour les affaires que le sieur Cederkrantz doit négocier à la cour de France.

1. Il rendra à Monsieur de Pomponne la lettre de la Reine, l'informera du sujet de sa commission, et le priera d'obtenir du Roi son maître une lettre de recommendation pour le Roi de Suède.

2. Il sollicitera en France l'acception de la dette des subsidés que la France doit a la Couronne de Suède des guerres d'Allemagne passées, qui montent à la somme de neuf-cent mille riksdalers de capital, en solicitant le capital ou du moins un intérêt raisonnable a huit pour cent durant la vie de la Reine à fonde perdu.

3. Il faut savoir que cette dette fût reçue quand Sa Majesté fût en France, et qu'on lui paya 100 mille livres là-dessus a bon conte, quoique l'ordre du Roi était de 100 mille et on la pria d'avoir patience, en promettant de lui payer l'intérêt quand on serait en meilleur état depuis on lui paya encore ici trois ou quatre mille pistoles, et depuis on lui a rien payé par sa faute, parce qu'elle ne la plus sollicité, n'étant pas d'humeur a demander l'argent aux gens que dans l'extrême nécessité où elle se trouve à présent, et il semble qu'il soit de la justice et la generosité du Roi très chrêtien que la modestie de la Reine, qui doit lui former une espèce de mérite, soit considérée favorablement de Sa Majesté, et qu'elle le dispose d'autant plus à lui rendre justice en une occasion si pressante.

4. Il sollicitera aussi la cassation du testament du Roi Casimir, faisant contre ce testament en France toutes les protestations et actes publiques qui pourront servir à le rendre nul, et à préserver les droits de la Reine.

5. Il communiquera a Monsieur de Pomponne le projet de la Reine sur les affaires publiques et tâchera de le faire goûter.

6. Il proposera la médiation de la Reine, tâchera de la faire recevoir et de la France et de la Suède, en cas que le projet ne soit pas agrée, et que la guerre dure.

7. Il fera le mieux qu'il pourra les expressions au nom de la Reine de l'amitié et l'affection que Sa Majesté porte à la Suède et à la France, avec lesquelles ses intérêts sont unis pour jamais.

8. Il excusera la Reine de n'avoir pas communiqué ces affaires aux Ministres de France, informant en général Monsieur de Pomponne du sujet de mescontentement et des justes soupçons que Sa Majesté a des Messieurs les Estrées, avec lesquelles elle ne peut jamais avoir aucune confiance après ce qui s'est passé.

9. Il faut qu'il confère des toutes les affaires de Sa Majesté avec Monsieur le Nonce, et lui demander son appui et assistance; mais il faut se garder de lui communiquer rien du projet secret de la Reine; et pour ne rien hazarder, il faut qu'à son depart il laisse cette memoire bien cachettée entre les mains de quellque personne fidèle, écrivant dessus, AFFAIRES DE LA REINE CHRISTINE, pour lui être conservée jusqu'à son retour.

Il faut exécuter tout cela avec la plus grande diligence qu'il pourra sans perdre un moment du temps pour se rendre au plutôt auprès du Roi de Suède y achever avec zèle et fidélité tout ce que lui a été ordonné.
CHRISTINE ALEXANDRA.

Il ne faut pas que ces affaires quelque importantes qu'elles soyent vous arrêtent longtemps en France. Il suffit de les proposer pour cette fois, et d'y travailler après tout de bon à votre retour, me rendant un compte exacte de la disposition de la cour de France à mon égard, afin que prenne juste mésures là-dessus après qu'il m'aura fait savoir ce que je pourrai espérer de l'assistance de la France.

Arckenholtz's transcript of the memorandum:

Memoire pour les affaires que le Sr. Cedercrantz doit négocier à la Cour de France.

1. Il rendra à Mr. de Pompone la lettre de la Reine, l'informera du sujèt de sa commission, & le priera d'obtenir du Roi son Maitre une lettre de recommandation pour le Roi de Suède.

2. Il sollicitera en France l'acception de la dette des subsides que la France doit à la Couronne de Suède des guerres en Allemagne passées, qui montent à la somme de neuf cent-mille Riksdalers de Capital, en sollicitant le Capital ou du moins un intérêt raisonnable à huit pour cent durant la vie de la Reine à fond perdu.

3. Il faut savoir que cette dette fut reçuë quand Sa Majesté fut en France, & qu'on lui païa 100. mille livres là-dessus à bon compte, quoique l'ordre du Roi étoit de 300. mille, & on la pria d'avoir patience, en promettant de lui païer quand on seroit en meilleur état. Depuis, on lui païa encore ici trois ou quatre mille pistoles, & depuis on ne lui a rien païé par sa faute, parce qu'elle ne l'a plus sollicité, n'étant pas d'humeur de demander de l'argent aux gens, que dans l'extrême nécessité où elle se trouve à présent, & il semble qu'il est de la justice & de la générosité du Roi très-Chrêtien, d'avoir égard à la modestie de la Reine, de lui en faire un mérite, & d'être d'autant mieux disposé à la satisfaire dans une occasion si pressante.

4. Il sollicitera aussi la cassation du Testament du Roi Casimir, faisant en forme contre ce Testament en France toutes les protestations & actes publics qui pourront servir à le rendre nul & à conserver à la Reine ses droits.

5. Il communiquera à Mr. de Pompone le projèt de la Reine sur les affaires publiques, & tâchera de le faire goûter.

6. Il proposera la médiation de la Reine: tâchera de la faire reçevoir à la France & à la Suède, en cas que le projèt ne soit pas agréé & que la guerre dure.

7. Il exprimera le mieux qu'il pourra au nom de la Reine de l'amitié & l'affection que Sa Majesté porte à la Suède & à la France, avec lesquelles ses intérêts sont unis pour jamais.

8. Il excusera la Reine de n'avoir pas communiqué ces affaires aux Ministres de France, informant en général Mr. de Pompone du sujèt de mécontentement & des justes soupçons, que Sa Majesté a de Mrs. les Estrées, en qui elle ne peut jamais avoir aucune confiance après ce qui s'est passé.

9. Il faut qu'il confère des toutes les affaires de S. M. avec Mr. le Nonce, & lui demander son appui & assistance: mais il faut qu'il se garde de lui rien communiquer du projèt secrèt de la Reine & pour ne rien hazarder, il faut qu'à son départ, il laisse ce Mémoire bien cacheté entre les mains de quelque personne fidelle écrivant dessus, Affaires de la Reine Christine, pour le lui garder jusques à son retour.

Il doit éxécuter tout cela avec la plus grande diligence qu'il pourra sans perdre un moment de tems pour se rendre au plûtôt auprès du Roi de Suède, & y achever avec zèle & fidélité tout ce qui lui a été ordonné.
CHRISTINE ALEXANDRA

Il ne faut pas que ces affaires, quelque importantes quelles soient, vous arrêtent longtems en France; il suffit de les proposer pour cette fois & d'y travailler après tout de bon à votre retour, me rendant un compte éxact de la disposition de la Cour de France à mon égard, afin que je prenne de justes mesures là-dessus, après que vous m'aurez fait savoir ce que je pourrai espérer de l'assistance de la France.

English translation (my own):

Memorandum for the affairs that Sir Cederkrantz must negotiate at the court of France.

1. He will return the Queen's letter to Monsieur de Pomponne, inform him of the subject of his commission, and ask him to obtain from the King his master a letter of recommendation for the King of Sweden.

2. He will solicit in France the acceptance of the debt of the subsidies that France owes to the Crown of Sweden from the past German wars, which amount to the sum of nine hundred thousand riksdalers of capital, by soliciting the capital or the minus a reasonable interest at eight percent during the life of the Queen's lost funds.

3. It should be noted that this debt was received when Her Majesty was in France, and that she was paid 100,000 pounds thereupon, although the King's order was 100,000 and one asked her to have patience, by promising to pay the interest to her when one was in better condition since then one paid her three or four thousand pistoles here again, and since then nothing has been paid to her through her fault, because she no longer asked for it, not being in any mood to ask people for money except in the extreme necessity in which she now finds herself, and it seems that it is the justice and generosity of the Most Christian King that the modesty of the Queen, who must give him a sort of merit, be regarded favourably by Her Majesty, and let her dispose all the more to do him justice on such an urgent occasion.

4. He will also request the quashing of King Kasimir's will, making against this will in France all protests and public acts which may serve to render it void, and to preserve the rights of the Queen.

5. He will communicate to Monsieur de Pomponne the Queen's project on public affairs and will try to give it a taste.

6. He will propose the mediation of the Queen, will try to make it receive and of France and Sweden, in the event that the project is not approved, and that the war lasts.

7. He will do the best he can with expressions in the name of the Queen of the friendship and affection that Her Majesty has for Sweden and France, with which his interests are united forever.

8. He will excuse the Queen for not having communicated these matters to the Ministers of France, generally informing Monsieur de Pomponne of the subject of dissatisfaction and of the just suspicions that Her Majesty has of the Messieurs les Estrées, with whom she can never have any trust after what happened.

9. He must confer all the affairs of Her Majesty with the Nuncio, and ask him for his support and assistance; but one must be careful not to communicate to him anything of the Queen's secret project; and in order not to hazard anything, it is necessary that on his departure he leave this well-sealed memorandum in the hands of some faithful person, writing on it, AFFAIRS OF QUEEN KRISTINA, to be kept for him until his return.

All this must be carried out with the greatest diligence possible, without wasting a moment of time in order to go to the King of Sweden instead to complete with zeal and fidelity all that has been ordered to him.
Kristina Alexandra.

These matters, however important they may be, must not stop you in France for a long time. It is enough to propose them for this time and to work there after all of good on your return, giving me an exact account of the disposition of the court of France towards me, so that just measures are taken on it after that he will have let me know what I can hope for from the assistance of France.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment