Saturday, September 11, 2021

Kristina's letter to Maria Eleonora, dated February 22, 1654, with the ending words and signature in Kristina's own handwriting

Source:

Riksarkivet (page 28 of the Ingånga skrivelser archive)




The letter:

Christina medh Gudz nåde Sweriges Göthes och Wendes Drottningh, Storfurstinna till Finlandh, Herttiginna vthj Estland, Carelen, Brehmen, Vehrden, Stettijn, Pommern, Caßuben och Wenden, Furstinna till Rügen, Frw öfwer Ingermanlandh och Wißmar. etc.

Wår dotterkärlige helßan sampt all wälmågos trolige önskan medh Gudh mehra kiärt och gott Wij förmå medh Gudh Allzmechtigh. Stormechtige Drottning, högtährade Elskelige Käre Frwmoder. Såsom Oß ingen ting är kärare än att esomofftast besökia Eders Maij:t och därigenom contestera den dotterlige respect och affection Wij Eders Maij:t tilldraga: Alltså hafwe Wij och fuller warit i [illegible] begrepne, sådant widh denne tijden att effterkomma, Män emädan landfögent är i een hast opslagit och [illegible] numehra inthe mÿcket att lijtha på, hafwe Wij nödgads att holla medh Wår resa tillbakars, till en annan och beqwämligare tijdh, då Wij, hwar Gudh spar Oß hällßan och lifwet, inthe skola vnlåtha att fullföllia samma Wår intention, och göra därigenom Wår hugh och skÿldigheet så mÿcket mehra att nöija.

Vthj det öfrige, är Oß förekummit, som skulle E. M.t sättia sigh i något bekÿmber om sitt vnderholl och hwad mehra till deß tractamente erfordras. Nu såsom E. M:t sådan engsligheet widh deß angående Åhr och ålder sampt lifsindisposition för ingen deel tiäner, jemwäl Wij hafwe tagit och wele än ÿttermehra tagha all åhugan och bekÿmbret däraf på Oß: Alltså är Wårt wälmeente dotterkärlige rådh och begiäran, att E. M.t wille där widh bewända låtha, och finna gott E. M.tz Marskalck må icke allenast opfordra hirndh till vnderholl att E. M.tz Stat är förordnat, vthan och disponera om det som inkommer, såsom han pröfwar E. M.tz tiänst och bästa sampt Wår willie och behagh fordra, efftersom Wij wäl kunne försäkra Es M.t om hans troheet, och wele således honom informera, att han vthan twifwel skall kunna göra E. M.t allt vnderdånigh contentement och nöija. Hwilket Wårt betänckiande effter det är af dotterligh wÿrdning och kärleek härkummit; fördenskull twifle Wij inthe, att det ju minner hoos E. M.t rum och ställe. Hwarmedh Wij sluthe och befalle E. M.t vnder den Aldrahögstes mächtige beskärmelße, till all siäls och lijfs wälmågo, dotterkärligen. Aff Ubsala den 22. Februarij A.o 1654.
E. M.
ödmiuka och hörsame
dåtter och tienarinna
Christina


Above: Kristina.


Above: Maria Eleonora.

No comments:

Post a Comment