Tuesday, September 16, 2025

Ernesto Masi on Kristina and Cardinal Decio Azzolino, year 1899, part 1

Source:

Cristina di Svezia e il cardinale Azzolino, article written by Ernesto Masi for Nuova antologia di lettere, scienze ed arti: quarta serie, volume ottantunesimo (Vol. LXXXI, Serie IV — 16 Giugno 1899), pages 685 to 690, published by Francesco Protonotari, 1899; original at Cornell University


The article:

CRISTINA DI SVEZIA E IL CARDINALE AZZOLINO
In qualunque libro si legga la storia di Cristina di Svezia la conclusione ultima, a cui si giunge, è un punto interrogativo. Chi era, che cos'era costei? Nel tempo in cui visse, dal 1626 al 1689, molti andavano ancora più in là ed oltre a chiedersi: «è una gran dama, o una gran commediante? è una pazza o una scellerata?» si chiedevano addirittura: «è un uomo o una donna? o non è del tutto nè l'una nè l'altro?»

Anche oggi, se entrando nella basilica Vaticana, in un qualunque giorno feriale, quando l'immensa chiesa è quasi deserta, nè vi si vedono se non incantucciati qua o là rari e poco autentici devoti, e, a piccoli e sparsi gruppi, villici stupefatti, che comtemplano a tondo il gran vuoto della cupola coll'espressione atterrita del capogiro, soldati italiani, che baciano devotamente il piede alla statua di Giove travestito da san Pietro, zitellone inglesi, che leggono la Guida senza mai levarne la faccia, professori tedeschi cogli occhiali, con una grossa moglie e scarponi del medesimo calibro, qualche coppia di giovani sposi in viaggio di nozze coll'aria stanca di chi preferirebbe una sedia introvabile a tutta quella meraviglia d'arte e di spazio, anche oggi, dico, se ci si ferma alquanto dinanzi al monumento sepolcrale di Cristina di Svezia, collocato dietro al primo pilastro di destra, tra la cappella della Pietà e quella di S. Sebastiano, è un caso non imbattersi in visitatori piantati li, fissi, immobili, e non coll'aspetto animato e soddisfatto, che dà al risguardante una bell'opera d'arte, bensi con quello di gente, che ha dinanzi a sè un enigma indecifrabile, e da cui tuttavia non sa staccarsi, tanto l'avvince una misteriosa, incerta e irresistibile curiosità. In questa però non entra affatto l'estetica, nè può entrarvi neppure per i meno educati o disposti a vere sensazioni artistiche. Tutt' al più possono provare il gusto che darebbe loro una ricca bacheca di chincaglierie in un giorno di fiera. Non v'ha in questo monumento nemmeno la grandiosità bistorta e tormentata, ma pur decorativa in sommo grado, del grande barocchismo berniniano, ma una accozzaglia di parti eterogenee, fredda, meccanica, senza pensiero e senza proporzioni, il cui maggior pregio pare che debba risultare dal valor commerciale dei materiali adoperati, artificio di esecutore senza scrupoli, sfruttante la vanitosa buaggine d'un mecenate troppo ricco. Su una base di marmo un'urna di diaspro con un bassorilievo rappresentante Cristina che pronuncia l'abiura nella chiesa d'Innspruck; sull'urna una corona reale posata su un guanciale di bronzo; due putti ai lati, uno con lo scettro, l'altro colla spada: in alto un medaglione enorme con un ritratto mostruosamente gigantesco di Cristina e intorno al quadro la scritta: «regina degli Svevi [sic], dei Goti e dei Vandali»; donde veramente tutti i dubbi, il mistero e la curiosità, che inchiodano i visitatori di S. Pietro dinanzi al monumento sepolcrale di Cristina di Svezia.

Gli ignoranti si chiedono: «perchè mai quella signora, con quel piglio altiero, quella fisonomia così poco di santa, e quei titoli così poco rassicuranti, si trova qua dentro? o che ci hanno da fare gli Svevi, i Goti, i Vandali con S. Pietro e coi Papi?» E quelli che di storia sanno un po' più, che cosa sanno di Cristina di Svezia? Tre cose, se mai, e non altro; ch'essa abdicò al trono per correre il mondo a piacer suo; che di protestante si fece cattolica, perchè la morale dei Gesuiti era coi principi di manica più larga di quella di Lutero; e che, dopo di averne fatte d'ogni colore, coronò l'opera sua coll'assassinio del Monaldeschi, un amante di cui s'era stancata. Tuttociò non spiega molto, a dir vero, il perchè di quella postuma glorificazione di lei nella maggior chiesa dell'orbe cattolico, e fra i visitatori di S. Pietro, quando finalmente si staccano dal monumento di Cristina di Svezia, ognuno se ne parte con un dubbio di più nel cervello: ai protestanti lo scandalo pare troppo grosso, sicchè si voglia farlo passare senza almeno un qualche pretesto, che poi non sanno quale possa essere; i cattolici mormorano dentro di loro: «o i Papi furono ingannati, o essa calunniata, o questa è veramente una delle pillole peggiori fra le tante, che dobbiamo inghiottire»; e quelli invece che non sono nè cattolici nè protestanti, ripensano ancora una volta: «che commedia il mondo e la storia!»

Da questa varietà d'incertezze non v'era modo d'uscire finora, ripetiamo, neppure studiando davvero e a tutta regola d'arte e di critica la storia di Cristina. Dove cercarla? La messe è abbondante, ma ondeggia sempre tra il panegirico ed il libello. Anche i documenti sono numerosissimi, ma pochi o nessuno d'indole così intima da poter sperare, che essa vi si riveli quale era in realtà. Molto si sa della regina; della donna poco o nulla, e se mai importa che l'una spieghi l'altra, è per Cristina di Svezia o per nessun'altra altrettanto. A tale necessità si è, per così dire, inspirato il più recente storico di lei, il barone De Bildt, ministro di Svezia e Norvegia a Roma, il quale non pretende col suo bel libro (CHRISTINE DE SUÈDE ET LE CARDINAL AZZOLINO, Lettres inédites (1666-1668) avec une introduction et des notes par le baron DE BILDT, ministre de Suède et Norvège à Rome. Paris. Plon, 1899.) di risolvere il problema del tutto, ma può vantarsi, ci sembra, d'averlo messo sulla buona via, se pure con tal tipo di regina e di donna ad una soluzione definitiva si può sperare di giungere. In ogni modo il De Bildt non aveva altra rivalità vera fra gli storici di Cristina, se non la vecchia compilazione settecentista dell'Arckenholtz, quattro volumoni spaventosi, dei quali il solo titolo leva il respiro, e pieni zeppi di documenti, di note, contronote; lavoro di gran pregio, sul gusto solito della ponderosa e accatastata erudizione del suo tempo, ma la cui conclusione, se fa onore alla modesta sincerità dello scrittore, non ci conduce per certo molto innanzi. «V'ha un punto supremo di altezza», scrive l'Arckenholtz nel volume secondo (gli altri due sono d'appendici), «segnato e fisso per tutte le cose di questo mondo. Quand'esse sono arrivate a quel punto, forza è che precipitino ed è bazza, se qualche volta possono rialzarsi. Verità codesta, donde nacquero senza dubbio quelle due opinioni affatto opposte, che ebbero ed hanno i loro sostenitori, delle quali l'una esalta la natura umana e ne vanta l'eccellenza, l'altra l'umilia e ne dimostra l'insanabile debolezza. Notiamo dunque, per concludere, che i fautori di quelle due contrarie opinioni, filosofi o no, che siano, potranno egualmente fare lor pro della storia di Cristina e scoprirvi argomenti, i quali calzino egualmente bene agli uni ed agli altri».

La teoria è quel che è, nè forse il signor De La Palisse, buon'anima, la disdirebbe per sua, ma, quanto a Cristina, dopo si grande ammaso di documenti e di citazioni e sì grande sforzo e coscienziosità di lavoro, se ne sa quanto prima, ed anzi, guardando soltanto alla conclusione, un po' meno di prima.

Si rimane cioè librati a mezz'aria tra il panegirico contemporaneo del conte Galeazzo Gualdo Priorato e la maldicenza contemporanea ancor essa dell'anonima Histoire des intrigues galantes de la Reine Christine de Suède et de sa Cour, che parve per molto tempo uno dei soliti libelli er*tici senza importanza ed ora lo stesso De Bildt ha dimostrato essere lo sfogo di un servitore ingrato, ma da doversene perciò tener conto; e quanto al giudizio da fissare su Cristina si rimane tra il D'Alembert, Pontefice Massimo dell'Enciclopedismo, che la predica poco meno che una personificazione anticipata della vera filosofia, Ugo Foscolo, che la disse mezzo regina e mezzo letterata, mezzo magnanima, mezzo pazza, intieramente feroce, il Grottanelli, che la compassiona come un povero legno, scagliato fra le onde della vita senza vela e senza governo, la Arvède Barine, che in uno studio, dal De Bildt giudicato una «pretensiosa caricatura», la definisce quasi un genio per ingegno e per animo un mostro morale, il Ranke, che ne esalta il quasi perfetto equilibrio dello spirito, assolutamente superiore, e finalmente, per tacer di molti altri, Gaudenzio Claretta, che alla conclusione d'un grosso libro su Cristina e ricco di documenti nuovi, pensa bene attaccarsi ad una sentenza di Sofocle sulla caduca vanità d'ogni grandezza umana, compresa, s'intende, quella di Cristina, che l'ala del tempo inesorabilmente consuma, donde parrebbe potersi dedurre l'inutilità della storia in genere, e del suo libro su Cristina in particolare.

Il De Bildt è piuttosto severo ai suoi predecessori, nè forse a torto, crediamo, quantunque il Valbert nella Revue des Deux Mondes gliene abbia testè mosso rimprovero, ma più se la piglia coi poeti, col Dumas, col Browning, i quali senza saper più che tanto della storia di Cristina, si cacciarono in mezzo a tutte quelle ambiguità, cercando spiegare coll'arte tutto ciò che, a proposito di Cristina, la storia lasciava d'inspiegabile e d'inspiegato. Ma perchè no? L'arte avrebbe trascurata un'occasione da non trovar l'eguale mai più e da quietare persino gli scrupoli, dei quali, dopo aver scritto un romanzo, che del Seicento italiano dice ben più di qualunque storia, si tribolava Alessandro Manzoni.

Fra i tanti episodi della vita di Cristina, che avrebbero potuto inspirare i poeti, su quale veramente si gettano di preferenza il Dumas ed il Browning? Sulla misteriosa tragedia del Monaldeschi, fatto uccidere da lei come un cane arrabbiato nel castello di Fontainebleau, mentre essa vi dimorava ospite della Corte di Francia, e non v'ha dubbio che anche oggi, dopo lo stesso libro del De Bildt, siamo pur costretti a congetture più o meno probabili sulle cause di quest'eccesso, e che, trattandosi di donna, l'amore, od offeso, o sazio, o geloso, o suppiantato da un rivale più fortunato, deve, ad un poeta principalmente, essere sembrata la più legittima delle ipotesi, atte ad integrare la manchevole realtà fra i silenzi della storia e le sue rivelazioni incompiute. Del come ci siano riusciti il Browning ed il Dumas non è il caso di discorrere qui. Quanto al poemetto del Browning, dice giustamente il De Bildt d'averci capito poco, salvo che il poeta nulla sapeva del carattere storico dei personaggi cantati da lui. E in realtà si ha da fare con un poeta più suggestivo che espressivo e delle cui continuato interiezioni enfatiche e dei cui versi a singhiozzi non sempre si coglie il senso, se pure sempre veramente ne hanno uno. Cosi è di questo poemetto dei Jocoserta, non altro in sostanza che un lungo monologo ironico di Cristina, la quale da prima applica ai suoi amori col Monaldeschi, strisciantele intorno in atto d'implorare pietà, l'interpretazione delle pitture murali nella galleria del Parco dei Cervi, poi cambia tono ad un tratto e comanda ai suoi sgherri di spacciarle il colpevole, da lei già condannato. Nel poemetto del Browning non v'ha insomma se non la donna, che si vendica. Tutto il resto scompare o neppure e sospettato, se non forse l'orgoglio di Cristina e le sue pretensioni di forza virile, tanto più legittima, si direbbe, di fronte alla viltà più che femminea del Monaldeschi. Per contrario nella trilogia drammatica del Dumas, la ricca fantasia del poeta, allora nel suo primo getto, molte cose da lui forse ignorate indovina e se in tutto l'ambiente del dramma v'è il falso convenzionalismo della scuola romantica, qua e là il vero è conquistato per ispirazione e in pochi versi è talvolta racchiuso il senso di molti volumi e di molti documenti storici, dei quali il poeta non avea forse mai neppure sentito a parlare. Ascoltiamo, per esempio, quest'ultimo monologo di Cristina moribonda, ben altro da quello del Browning:

«Une heure!... une heure encore et tout s'achèvera!
Vienne donc le moment;.. mon âme quittera
Ce monde... où devant moi tour à tour j'ai vu naître
Tous ces plaisirs d'un jour que l'homme peut connaître!
Pouvoir, amour, science; et, sans les regretter,
Moi qui les épuisai, je pourrai les quitter;
Car j'ai trouvé toujours au fond de chaque joie
Quelque chose d'amer qui vers le ciel renvoie...
Pour guider tout un peuple en ses rudes chemins,
Le Seigneur avait mis un flambeau dans mes mains.
Je vis que ce flambeau, de sa flamme trop forte,
Brûle toujours la main de l'élu qui le porte,
Et j'approchais bientôt, voyant mes vœux déçus,
Le flambeau de ma bouche, et je soufflai dessus!
J'avais une âme jeune et pleine d'espérance;
Elle appelait l'amour, qu'il fût joie ou souffrance;
Mais l'amour, que mon âme exigeait, les surprit,
Et mon cœur se ferma sans que nul le comprît.
De la science alors poursuivant le mystère,
Je voulus me méler aux sages de la terre!
Lever un coin du voile où mes yeux indiscrets
Croyaient du Créateur surprendre les secrets;
Je vis que dans la nuit où notre esprit se plonge
Tout était vanité, déception, mensonge!
Que sur l'éternité Dieu seul était debout,
Et qu'excepté de lui... l'on doit douter de tout.»

Non ci pare molto diversa la conclusione della storia, anche dopo i nuovi e importanti documenti, che ora ha pubblicati e illustrati il barone De Bildt. «Cristina», esso scrive, «era abituata a non veder mai riescire le sue intraprese. La sua vita intiera non fu che una serie di sconfitte».

English translation (my own):

KRISTINA OF SWEDEN AND CARDINAL AZZOLINO
In any book one reads about the story of Christina of Sweden, the ultimate conclusion one reaches is a question mark. Who was she, what was she? During her lifetime, from 1626 to 1689, many went even further and asked themselves: "Is she a great lady, or a great comedian? Is she a madwoman or a villain?" They even asked: "Is she a man or a woman? Or is she neither at all?"

Even today, if one enters the Vatican Basilica on any given weekday, when the immense church is almost deserted, one sees only a few rare and inauthentic devotees, nestled here and there, and, in small and scattered groups, astonished villagers who gaze round at the great void of the dome with a terrified expression of dizziness, Italian soldiers who devoutly kiss the foot of the statue of Jupiter disguised as Saint Peter, English spinsters who read the Guide without ever taking their faces off, German professors with glasses, with a large wife and boots of the same caliber, some young married couples on their honeymoon with the tired look of those who would prefer an unobtainable chair to all that marvel of art and space — even today, I say, if you stop for a while in front of the sepulchral monument of Kristina of Sweden, placed behind the first pillar on the right, between the chapel of the Pietà and that of St. Sebastian, it is a coincidence not to encounter visitors standing there, fixed, motionless, and not with the animated and satisfied look that a beautiful work of art gives the viewer, but rather with that of people who have before them an indecipherable enigma, yet from which they cannot detach themselves, so captivated by a mysterious, uncertain, and irresistible curiosity. However, aesthetics have nothing to do with this, nor can it even for those less educated or inclined to true artistic sensations. At most, they can experience the pleasure that a rich display of knick-knacks would give them on a fair day.

This monument lacks even the distorted and tormented, yet supremely decorative, grandeur of Bernini's great Baroque style. Rather, it is a cold, mechanical, thoughtless, and proportionless jumble of heterogeneous parts, whose greatest value seems to derive from the commercial value of the materials used, the artifice of an unscrupulous craftsman exploiting the vain deceitfulness of an overly wealthy patron. On a marble base stands a jasper urn with a bas-relief depicting Kristina abjuring the Church of Innsbruck; on the urn sits a royal crown resting on a bronze pillow; two cherubs on either side, one with a scepter, the other with a sword; above, an enormous medallion with a monstrously gigantic portrait of Kristina, and around the painting, the inscription: "Queen of the Swedes, the Goths and the Vandals"; where truly all the doubts, the mystery and the curiosity that nail the visitors of St. Peter's before the sepulchral monument of Kristina of Sweden

The ignorant ask themselves: "Why on earth is that lady, with that haughty bearing, that unholy countenance and those unreassuring titles here? Or what do the Swedes, the Goths and the Vandals have to do with St. Peter and the Popes?"

And those who know a little more about history, what do they know about Kristina of Sweden? Three things, if anything, and nothing else: that she abdicated the throne to roam the world at her pleasure; that from a Protestant she became Catholic because the morality of the Jesuits was more lenient with princes than that of Luther; and that, after having done all sorts of things, she crowned her work with the assassination of Monaldeschi, a lover she had grown tired of.

All this, in truth, does not explain much of the reason for her posthumous glorification in the greatest church in the Catholic world, and among the visitors to St. Peter's, when they finally leave the monument to Kristina of Sweden, each one leaves with one more doubt in their minds: to the Protestants, the scandal seems too serious, so they want to let it pass without at least some pretext, which they do not know what that might be; the Catholics mutter to themselves: "Either the Popes were deceived, or she was slandered, or this is truly one of the worst pills among the many we have to swallow"; and those who are neither Catholic nor Protestant, on the other hand, think once again: "What a comedy the world and history are!"

From this variety of uncertainties, there was no way out until now, we repeat, not even by truly studying the history of Kristina with all due diligence and critical rigour. Where to look for her? The harvest is abundant, but it always wavers between panegyric and libel. The documents are also numerous, but few or none are of such an intimate nature that one can hope that she will reveal herself as she really was. Much is known about the Queen; little or nothing about the woman, and if it ever matters that one explains the other, it is for Kristina of Sweden more than for anyone else. This need, so to speak, inspired her most recent historian, Baron Bildt, Minister of Sweden and Norway in Rome, who does not claim with his excellent book (CHRISTINE DE SUÈDE ET LE CARDINAL AZZOLINO, Lettres inédites (1666-1668), avec une introduction et des notes par le baron DE BILDT, ministre de Suède et Norvège à Rome. Paris. Plon, 1899.) to solve the problem completely, but can boast, it seems to us, of having put it on the right track, even if with this type of queen and woman a definitive solution can ever be hoped for. In any case, Bildt had no real rival among the historians of Kristina, except for the old eighteenth-century compilation by Arckenholtz, four frightening volumes, the mere title of which takes one's breath away, and crammed with documents, notes and counter-notes; a work of great value, in the usual style of the ponderous and accumulated erudition of his time, but whose conclusion, while honouring the modest sincerity of the writer, certainly does not lead us very far.

"There is a supreme point of height", writes Arckenholtz in the second volume (the other two are appendices), "marked and fixed for all things in this world." When they reach that point, they are bound to fall, and it is a stroke of luck if they can ever rise again. This is a truth from which undoubtedly arose those two completely opposite opinions, which have had and still have their supporters, one of which exalts human nature and boasts of its excellence, the other humiliates it and demonstrates its incurable weakness. Let us note, therefore, in conclusion, that the proponents of these two opposing opinions, whether philosophers or not, can equally make use of Kristina's story and find arguments in it that suit both sides equally well.

The theory is what it is, and perhaps Monsieur de la Palisse, God rest his soul, would not disavow it as his own; but as for Kristina, after such a large accumulation of documents and citations and such great effort and conscientiousness in her work, we know as much as before, and indeed, looking only at the conclusion, a little less than before.

We are thus left suspended in mid-air between the contemporary panegyric of Count Galleazzo Gualdo Priorato and the equally contemporary slander of the anonymous Histoire des intrigues galantes de la Reine Christine de Suède et de sa Cour, which for a long time seemed to be one of the usual unimportant er*tic pamphlets, but which Bildt himself has now shown to be the outburst of an ungrateful servant, and therefore something to be taken into account; and as for the judgement to be passed on Kristina, we are caught between D'Alembert, the High Pontiff of Encyclopedism, who portrays her as little less than an anticipated personification of true philosophy; Ugo Foscolo, who described her as half queen and half woman of letters, half magnanimous, half mad, entirely ferocious; Grottanelli, who pities her as a poor piece of wood, tossed among the waves of life without sail and without rudder; Arvède Barine, who in a study, judged by Bildt as a "pretentious caricature", defines her as almost a genius in intellect and spirit, a moral monster; Ranke, who extols the almost perfect balance of her absolutely superior spirit; and finally, to mention only a few others, Gaudenzio Claretta, who, at the conclusion of a large book on Kristina, rich in new documents, sees fit to attach himself to a sentence of Sophocles on the fleeting vanity of all human greatness, including, of course, that of Kristina, which the wing of time inexorably consumes, from which it would seem possible to deduce the uselessness of history in general, and of his book on Kristina in particular.

Bildt is quite harsh towards his predecessors, and perhaps not without reason, we believe, although Valbert in the Revue des Deux Mondes recently criticised him for it. But he is even more critical of the poets, of Dumas, of Browning, who, without knowing much about Kristina's history, plunged into all those ambiguities, trying to explain through art everything that history left unexplained and inexplicable regarding Kristina. But why not? Art would have missed an unparalleled opportunity, one that could even quiet the scruples that Alessandro Manzoni felt after writing a novel that says far more about 17th century Italy than any history book.

Among the many episodes in Kristina's life that could have inspired poets, which one did Dumas and Browning primarily focus on? The mysterious tragedy of Monaldeschi, whom she had killed like a mad dog in the castle of Fontainebleau, while she was a guest at the French court. And there is no doubt that even today, after Bildt's book, we are still forced to make more or less probable conjectures about the causes of this excess, and that, since it concerns a woman, love — whether offended, satiated, jealous, or supplanted by a more fortunate rival — must have seemed, especially to a poet, the most legitimate hypothesis to fill in the gaps in reality between the silences of history and its incomplete revelations.

It is not necessary to discuss here how Browning and Dumas succeeded in this. As for Browning's poem, Bildt rightly says that he understood little of it, except that the poet knew nothing of the historical character of the figures he was writing about. And in reality, we are dealing with a poet who is more suggestive than expressive, and whose continuous emphatic interjections and sobbing verses do not always convey a clear meaning, if indeed they have one at all. This is the case with this poem from Jocoseria, essentially nothing more than a long ironic monologue by Kristina, who first applies to her love affairs with Monaldeschi, who is groveling around her begging for mercy, the interpretation of the murals in the gallery of the Parc des Cerfs, then suddenly changes tone and orders her henchmen to kill the guilty man, whom she has already condemned. In Browning's poem, in short, there is nothing but the woman taking revenge. Everything else disappears or is not even suspected, except perhaps Kristina's pride and her claims to virile strength, all the more legitimate, one might say, in the face of Monaldeschi's more than feminine cowardice.

Conversely, in Dumas' dramatic trilogy, the rich imagination of the poet, then in its first flowering, intuitively grasps many things perhaps unknown to him, and while the entire setting of the drama is imbued with the false conventionalism of the Romantic school, here and there truth is captured through inspiration, and in a few verses the meaning of many volumes and historical documents, of which the poet had perhaps never even heard, is sometimes encapsulated. Let us listen, for example, to this last monologue of the dying Kristina, quite different from Browning's:

"Une heure!... une heure encore et tout s'achèvera!
Vienne donc le moment;.. mon âme quittera
Ce monde... où devant moi tour à tour j'ai vu naître
Tous ces plaisirs d'un jour que l'homme peut connaître!
Pouvoir, amour, science; et, sans les regretter,
Moi qui les épuisai, je pourrai les quitter;
Car j'ai trouvé toujours au fond de chaque joie
Quelque chose d'amer qui vers le ciel renvoie...
Pour guider tout un peuple en ses rudes chemins,
Le Seigneur avait mis un flambeau dans mes mains.
Je vis que ce flambeau, de sa flamme trop forte,
Brûle toujours la main de l'élu qui le porte,
Et j'approchais bientôt, voyant mes vœux déçus,
Le flambeau de ma bouche, et je soufflai dessus!
J'avais une âme jeune et pleine d'espérance;
Elle appelait l'amour, qu'il fût joie ou souffrance;
Mais l'amour, que mon âme exigeait, les surprit,
Et mon cœur se ferma sans que nul le comprît.
De la science alors poursuivant le mystère,
Je voulus me méler aux sages de la terre!
Lever un coin du voile où mes yeux indiscrets
Croyaient du Créateur surprendre les secrets;
Je vis que dans la nuit où notre esprit se plonge
Tout était vanité, déception, mensonge!
Que sur l'éternité Dieu seul était debout,
Et qu'excepté de lui... l'on doit douter de tout."

["One hour!... one more hour and all will be over!
Let the moment come;... my soul will leave
This world... where before me I have seen, one after another,
All the fleeting pleasures that man can know!
Power, love, knowledge; and, without regretting them,
I, who have exhausted them, will be able to quit them;
For I have always found at the heart of every joy
Something bitter that points towards Heaven...
To guide an entire people on their arduous paths,
The Lord had placed a torch in my hands.
I saw that this torch, with its too strong flame,
Always burns the hand of the chosen one who carries it,
And I soon approached, seeing my wishes thwarted,
The torch to my lips, and I blew upon it!
I had a young soul, full of hope;
It longed for love, whether it brought joy or suffering;
But the love that my soul demanded surprised them,
And my heart closed without anyone understanding.
Then, pursuing the mystery of knowledge,
I wanted to mingle with the wise men of the earth!
To lift a corner of the veil where my inquisitive eyes
Believed they could surprise the Creator's secrets;
I saw that in the night where our spirit is plunged
All was vanity, deception, lies!
That in eternity only God stood firm,
And that, except for Him... one must doubt everything."]

The conclusion of the story does not seem much different, even after the new and important documents that Baron Bildt has now published and illustrated. "Kristina", he writes, "was accustomed to never seeing her undertakings succeed. Her entire life was nothing but a series of defeats."


Above: Kristina.


Above: Cardinal Decio Azzolino.

No comments:

Post a Comment