Thursday, February 6, 2025

Gaudenzio Claretta's introduction to his biography of Kristina, year 1892

Source:

La regina Cristina di Svezia in Italia (1655-1689): Memorie storiche ed aneddotiche con documenti, pages IX to XVI, published by Gaudenzio Claretta, 1892


The introduction:

Ella è pur sempre viva soddisfazione allorachè, nello spigolare ne' nostri campi, ci avviene di divagare dal ristretto suolo paesano, e così mietere qualche frutto, il quale abbia allignato anche in contrade della nostra penisola bella, per rinomanza più segnalate in paragone delle altre. E quando poi la provincia che si offre alle investigazioni, si denomina da Roma, faro luminoso nel quale è compendiata la storia del mondo; il cui carattere cosmopolitico fa sì che quanto alla sua storia s'attiene, s'intrecci pure con quella generale d'Europa, oh! allora il compenso delle fatiche è già bell'e ottenuto. Ove poi si avverta che nel secolo XVII, argomento della presente storia, Roma, che fecondò il germe del terzo rinascimento, si fu il convegno letterario italiano e l'arena della politica europea, non si può a meno di riconoscere quanta importanza possano avere le memorie che la risguardano, anche discorrendone solo per via indiretta.

Ebbene, fra questa Roma ci aggireremo, evocando i morti, e vedremo sorgere dai loro sepolcri papi, re, cardinali, nobili molli e leggeri, uomini di lettere intriganti, sfaccendati, i quali, chi più chi meno, contribuiranno a dar colorito alla nostra narrazione. Vivremo per anni ed anni fra l'ambiente della morale facile, dell'assolutissimo galante, e fra quei baroni che nel medio evo corazzati di ferro erano divenuti principi comodi, dalle parrucche incipriate e dalle calze di seta, attorniati da codazzo di servi arroganti e da clienti molesti.

Egli è bensì vero che da alcuni anni in qua parecchie pubblicazioni lodevoli ed importanti concorsero a diradare in gran parte le tenebre che prima velavano la vera indole di molti fatti.

Quindi non pochi personaggi politici, letterati, artisti e va dicendo, furono giudicati secondo il criterio che ben s'addice al vero ed indiscutibile progresso raggiunto nei tempi odierni dai nostri studii; e questo in gran parte mercè l'agevolezza che vi è di compulsare i materiali indispensabili per l'edifizio storico che man mano si viene ad innalzare.

Così del paro, le geste della celebre regina Cristina di Svezia furono tolte ad argomento da tali e tanti scrittori contemporanei a lei, e posteriori, che potrebbe venir tacciato qual temerario colui il quale avesse la pretesa di dire cose del tutto nuove sul conto di quella Pallade del nord.

E che di quegli studiosi che oggi stesso vollero ancora intrattenersi di codesto argomento?

Non istaremo qui a ricordare le monografie che in questi ultimi anni videro la luce a Bologna, a Lucca, a Modena ed a Pisa, poichè sarebbe mestieri di venir ad una notizia bibliografica troppo estesa, e ci basterà accennare con elogio a Lorenzo Grottanelli e ad Arvede Barine, de' quali il primo nella Rassegna nazionale, il secondo nella Revue des deux mondes, compendiarono in erudite pagine i punti più notevoli della vita di Cristina.

Anzi vuolsi affermare, che in ispecie il Grottanelli, il quale ebbe mezzo di compulsare molti documenti romani, colpì nel giusto segno nei giudizi dati da lui sul conto di quella regina che, legno senza vela e senza governo, fu giovanissima in balìa di sè in terra straniera.

Qui però è giusto che si riconosca, come già assai prima, e senza tanto sussidio di documenti, s'avvicinassero al vero nei loro giudizi quegli eletti pensatori che furono il d'Alambert e il Foscolo, questi in ispecie, che la ritenne mezzo regina e mezzo letterata, mezzo magnanima, mezzo pazza, intieramente feroce. Qual diversa maniera di esprimersi da quella tenuta dal buono e prudente Muratori, che invece rimase pago di scrivere che fu Cristina, per animo, per ingegno e per letteratura superiore al suo sesso.

Ma non tutti poi trattarono questo argomento colla calma e colla serenità che sono richieste, e dalla dignità storica, e dall'interesse che sempre si deve avere di prestar omaggio al vero. Pur troppo le azioni della regina di Svezia fornirono argomento talora alle più sinistre interpretazioni, tal altra a sfogo d'ire partigiane. Parecchi autori di scritti alla macchia e pseudonimi che si possono ritenere veri libelli, di gusto adulterino e bastardo, furono affatto ottenebrati dalla passione; e coll'animo acceso in controversie religiose ed in intendimenti politici si dipartirono dal retto cammino, e col vero frammisto al falso ed all'esagerato, diedero al loro racconto una tinta che produce mala fiducia in quanti non sono vincolati nei giudizi.

Ora, in mezzo a codesto ginepraio inestricabile per gli errori onde l'imprunarono molti scrittori partigiani, in mezzo a questa vera farragine di materiali viziati, il solo filo conduttore che valga a metterci in grado di meglio vagliare le azioni della regina è quello di ricorrere ai documenti più sicuri, e che per l'indole loro siano atti ad offrire migliore guarentigia.

E questa ci viene senza dubbio fornita dall'esame delle corrispondenze ufficiali ed anche private dei coevi.

Coloro pertanto che per l'alto grado ond'erano insigniti o per l'elevato uffizio tenuto, avevano i mezzi di attingere a fonti certe, e quelli che parteciparono alle vicende della piccola Corte della regina, non poterono a meno di lasciarcene memoria più sicura. E così dallo studio comparativo degli uni cogli altri, ci sarà dato di meglio appurare la verità dei fatti che investighiamo. Tali appunto furono i ministri e i residenti dei principi in genere, che oltre alle notizie particolari inviate ai loro governi, solevano d'ordinario corroborarle coi così detti avvisi di Roma, diario di grande interesse pel valore intrinseco, e per essere buona parte di essi tuttora inediti, e si direbbe persino negletti da quanti non badano abbastanza che quei fogli i quali contengono la cronaca di Roma e della sua Corte, i particolari della società romana, furono pure i precursori del giornalismo attuale, elevatosi a tanta potenza.

I ministri poi di altri sovrani, principi, cardinali, prelati, letterati, artisti e scienzati che trattarono negozi colla regina, possono ancor essi somministrarci molte notizie certe sulla vita, sulle inclinazioni, sulle virtù e sui difetti di lei.

In quanto ai primi adunque, ci fornirono eccellente materiale i carteggi diplomatici dei residenti della Corte di Savoia e di Toscana a Roma; ed interessanti notizie raccogliemmo dai quindici volumi manoscritti che si conservano presso la biblioteca della Facoltà di medicina dell'illustre Università di Montpellier. Primo ad avvisarci dell'esistenza loro si fu l'eccellentissimo signor di Lagerheim ministro di Svezia a Berlino; ne avemmo indi pur particolare notizia dall'esame fortuito della relazione sopra alcuni documenti e codici manuscritti di cose subalpine ed italiane contenuti negli archivi e nelle pubbliche biblioteche del mezzodì di Francia pubblicata nel 1854 dal commendatore G. B. Adriani.

Avendo adunque, mercè l'alto patrocinio del nostro Ministero della pubblica istruzione, avuto largo agio di esaminare in patria questi preziosi materiali, speriamo che il nostro lavoro potrà riuscire di qualche interesse, ed anche, sotto certi punti, contenere un carattere di originalità. E se forse non siamo stati i primi a valercene, ci sembra peraltro che dei documenti ivi contenuti non tutti ancora siano stati resi di pubblica ragione. A codesti volumi pare che accennasse Giovanni Arckenholtz, consigliere e bibliotecario del langravio di Assia-Cassel, che è sempre tuttodì il principale storico che ci abbia lasciato un monumento più considerevole e più copioso su di Cristina, checchè abbia voluto dirne il d'Alembert, coll'osservare non esservi alcuno, per quanto paziente ed agguerrito alle letture più fastidiose, capace a divorarsi in pace quell'ammasso di erudizione, nel passo dov'egli scrisse:

Je me souviens d'avoir vu à Rome dans la bibliothèque du cardinal Ottoboni plusieurs volumes de manuscrits et de chartres appartenants autres fois à cette princesse (M. Keister en nomme 18 volumes où il y avait plusieurs lettres de Christine à Saumaise). J'avais déjà alors le dessein de faire hommage de ces lettres, et d'autres acts et papiers concernant Christine en profitant d'une rencontre si favorable: mais le Conclave qui suivit peu après à cause de la mort du pape Benoît XIII m'empêcha de les examiner de plus près parce qu'on ferma les bibliothèques du Vatican, et presque toutes celles des cardinaux. Il est vrai qu'un seigneur de ma connaissance à Rome à qui j'en écrivis depuis me promit obligeamment copies de ces lettres et autres pièces intéressantes qu'il pourrait trouver, mais soit à cause de la guerre qui se répandit ensuite dans l'Italie, soit par d'autres considérations il n'a pas rempli la bonne espérance qu'il m'avait donné. Un autre ami m'a non seulement offert, mais aussi déjà rendu de bons offices là-dessus: comme je me flatte qu'il aurait eu la bonté de le faire encore, si j'eusse pu différer plus longtemps la publication de cet ouvrage.

Bisogna peraltro avvertire che i volumi delle lettere di Cristina esistenti nella biblioteca accennata di Montpellier in un con altri codici di cose italiane, usciti dal nostro paese ai tempi delle politiche vicende alle quali venne sottoposta la nostra penisola sulla fine del secolo XVIII, devono probabilmente provenire dalla libreria della casa Albani di Roma. E forse questi poterono anch'essere consultati dall'Arckenholtz, poichè nei due volumi addizionali, pubblicati nel 1655 [sic], egli si rallegra di aver potuto col mezzo dei favori del conte Blibke senatore di Roma, compulsare la biblioteca Albani. Ed al cardinale Alessandro, di quella famiglia, egli appunto intitolò quei due volumi di aggiunte. Comunque, quei volumi usciti di Roma furono poi salvati da possibile disperdimento a cura del dottore Prunell, professore e bibliotecario della facoltà medica di quella città, ad allogati in acconcia sede ad ornamento di quell'insigne tempio di Pallade.

I quindici volumi adunque riferentisi alla regina di Svezia sono in quarto e legati in cartapecora; e contengono lettere di principi, cardinali, ministri, letterati ed artisti dirette a lei, e molte ch'ella scrisse ai medesimi. Alcune di esse già si vedono qua e là pubblicate in raccolte, e dallo stesso or citato Arckenholtz. Ma nondimeno anche alcune di queste meritano di essere ripubblicate, sia perchè, anco senz'ammettere l'osservazione del sovracitato d'Alembert, non tutte le biblioteche possiedono compiuta l'opera di cui si tratta, fra cui la stessa Nazionale di Torino n'ha i soli due primi volumi, sia poi per le varianti che presentano le minute, preziose per le aggiunte autografiche della regina stessa. La quale a differenza della maggior parte dei sovrani e dei principi, che distolti dagli uffizi di Stato non possono curare in tutte le minutaglie il loro carteggio, faceva rifare essa stessa le minute, cancellava quel che non le garbava e le accresceva di saporite aggiunte di suo pugno, con moniti tutti suoi propri ai segretari od agli amanuensi.

E senza dubbio fornisce sempre interesse il carteggio di colei, in cui conviene un momento dimenticare la tragedia del Monaldeschi, per encomiarla nello scorgerla inclinata, un giorno a propugnare la causa dei protestanti ed ebrei perseguitati, un altro ad accendersi all'aspetto delle geste eroiche del Sobieski, ora proteggere il Bernini ed altri virtuosi, ora prendere interesse ai felici parti d'ingegno dei Grozio, Cartesio, Filicaia, ecc., ora sciorinare amare verità a più potenti di lei, e dai quali dipendeva, ora saper essere virilmente
tetragona ai colpi di ventura.

Del resto col sistema già altrove seguito, di riferire, con frequenza, notevoli periodi degli epistolari stessi dei personaggi dei quali si tratta, si potrà tratteggiare sempre più al vivo e al naturale questa strana e curiosa fisionomia, alterata non poco dai suoi adulatori, del pari che dai suoi detrattori.

Insomma col sussidio dei documenti esaminati, e con quella libertà ed indipendenza di giudizio che ne pare di aver sempre costantemente mantenuta, senza tutta quella cortigiana pieghevolezza per la quale col dare ai documenti un aspetto che non si hanno, si viene pur troppo a sacrificare la verità per omaggio ai potenti, è nostra fiducia che scernendo l'oro dalla mondiglia, sia possibile far comparire la nostra regina nel suo essere genuino e reale, a differenza di quanti coll'inchinar troppo a far di un fuscello una trave, ce ne tramandarono un pallido riflesso e una debole eco.

È nostro debito di testimoniare più specialmente la ben meritata gratitudine, ed ai nostri ministri della pubblica istruzione e degli affari esteri che ci procurarono l'agevolezza di aver avuto a mano gli accennati volumi dell'Università di Montpellier, ed al reggitori supremi di questa, che per favorirci, non rifiutarono di privarsene per qualche mese, nè paventarono di esporli al rischio di lungo viaggio.

Nè vogliono essere dissociati da codesti sentimenti di animo conoscente, i nobili signori barone di Hungern-Sternberg consigliere intimo e capo della cancelleria di S. A. R. il granduca di Baden, della amorevolezza del quale già avevamo avuto precedentemente larghe prove, e il pur lodato signor commendatore di Lagerheim ministro di Svezia a Berlino, a cui siamo pur debitori del ritratto che adorna queste pagine. Fu egli che, degno rappresentante di sovrano colto e letterato, si dimostrò compreso della più grande premura di favorirci nelle prime nostre investigazioni, fondamento dell'edifizio che avevamo fermato d'innalzare su basi il più che fosse possibile, solide e sicure.

English translation (my own):

It is still a lively satisfaction when, in gleaning in our fields, we happen to wander from the narrow soil of our country and thus reap some fruit, which has taken root also in regions of our beautiful peninsula, more notable for their fame in comparison with the others. And then when the province that offers itself to investigation, is named after Rome, a shining beacon in which the history of the world is summarised; whose cosmopolitan character means that as far as its history is concerned, it is also intertwined with that of Europe in general, oh! then the reward for the labours is already well and truly obtained. If then one realises that in the seventeenth century, the subject of this history, Rome, which fertilised the seed of the third Renaissance, was the Italian literary meeting place and the arena of European politics, one cannot help but recognise how important the memories that concern it can have, even when discussing them only indirectly.

Well, we will wander through this Rome, evoking the dead, and we will see popes, kings, cardinals, soft and frivolous nobles, intriguing men of letters, idlers, rise from their graves, who, more or less, will contribute to giving colour to our narration. We will live for years and years in the environment of easy morality, of the absolute gallant, and among those barons who in the Middle Ages, armoured with iron, had become comfortable princes, with powdered wigs and silk stockings, surrounded by a retinue of arrogant servants and annoying clients.

It is true that in recent years several praiseworthy and important publications have contributed to dispel to a large extent the darkness that previously veiled the true nature of many facts.

Thus, not a few political figures, men of letters, artists and so on, were judged according to the criterion that is well suited to the true and indisputable progress achieved in modern times by our studies; and this in large part thanks to the ease that exists in consulting the indispensable materials for the historical edifice that is gradually being erected.

Likewise, the deeds of the famous Queen Kristina of Sweden were taken up as a topic by so many contemporary and later writers that anyone who presumed to say entirely new things about that Pallas of the North could be accused of being reckless.

And what about those scholars who still wanted to dwell on this topic today?

We will not here recall the monographs that in recent years have seen the light in Bologna, Lucca, Modena and Pisa, as it would be necessary to come to too extensive a bibliographical notice, and it will be enough for us to mention with praise Lorenzo Grottanelli and Arvède Barine, of whom the first in the Rassegna nazionale, the second in the Revue des deux mondes, summarised in erudite pages the most notable points of Kristina's life.

Indeed, it must be said that Grottanelli in particular, who had the opportunity to consult many Roman documents, hit the mark in the judgments he gave regarding that Queen who, a vessel without sail and without government, was at her own mercy in a foreign land at a very young age.

Here, however, it is right to recognise that much earlier, and without much support from documents, those select thinkers, d'Alembert and Foscolo, came close to the truth in their judgments, especially the latter, who considered her half queen and half letterata, half magnanimous, half crazy, entirely ferocious. What a different way of expressing oneself from that used by the good and prudent Muratori, who instead remained content to write that Kristina was, in spirit, in talent and in literature superior to her sex.

But not everyone treated this subject with the calm and serenity that are required, both by historical dignity and by the interest that one must always have in paying homage to the truth. Unfortunately, the actions of the Queen of Sweden furnished occasion to the most sinister interpretations, at other times to vent partisan anger. Several authors of writings in hiding and pseudonyms that can be considered true pamphlets, of adulterous and bastard taste, were completely darkened by passion; and with their minds inflamed by religious controversies and political intentions they departed from the straight path, and with the truth mixed with the false and the exaggerated, they gave their story a colour that produces bad confidence in those who are not bound in their judgments.

Now, in the midst of this inextricable thicket caused by the errors that many partisan writers have brought to light, in the midst of this real jumble of flawed materials, the only guiding thread that can enable us to better evaluate the Queen's actions is to resort to the most reliable documents, and those that by their nature are capable of offering the best guarantees.

And this is undoubtedly provided to us by examining the official and even private correspondence of her contemporaries.

Those therefore who, because of the high rank they were awarded or the high office they held, had the means to draw on reliable sources, and those who participated in the events of the Queen's little court, could not help but leave us a more certain memory. And so from the comparative study of the one with the other, we will be able to better ascertain the truth of the facts we are investigating. Such were precisely the ministers and residents of the princes in general, who in addition to the particular news sent to their governments, usually used to corroborate it with the so-called avvisi of Rome, a diary of great interest for its intrinsic value, and for a good part of them still unpublished, and one might even say neglected by those who do not pay enough attention to the fact that those sheets which contain the chronicle of Rome and its court, the particulars of Roman society, were also the precursors of current journalism, raised to such power.

The ministers of other sovereigns, princes, cardinals, prelates, men of letters, artists and scientists who conducted affairs with the Queen can also provide us with much certain information about her life, inclinations, virtues and defects.

As for the first, therefore, the diplomatic correspondence of the residents of the court of Savoy and Tuscany in Rome provided us with excellent material; and interesting information we gathered from the fifteen manuscript volumes that are preserved in the library of the Faculty of Medicine of the illustrious University of Montpellier. The first to inform us of their existence was the most excellent Mr. Lagerheim, minister of Sweden in Berlin; we then had particular knowledge of them from the fortuitous examination of the report on some documents and manuscript codices of subalpine and Italian things contained in the archives and public libraries of southern France published in 1854 by the Commander G. B. Adriani.

Having therefore, thanks to the high patronage of our Ministry of Public Instruction, had ample opportunity to examine these precious materials in our country, we hope that our work will be of some interest, and even, in certain respects, contain a character of originality. And if perhaps we were not the first to make use of them, it seems to us that not all of the documents contained therein have yet been made public. These volumes seem to have been referred to by Johan Arckenholtz, counselor and librarian of the Landgrave of Hesse-Kassel, who is still today the principal historian who has left us a more considerable and more copious monument on Kristina, whatever d'Alembert may have wanted to say, by observing that there is no one, however patient and accustomed to the most tiresome reading, capable of devouring in peace that mass of erudition, in the passage where he wrote:

I remember having seen in Rome in the library of Cardinal Ottoboni several volumes of manuscripts and charters formerly belonging to this princess (Mr. Keister names 18 volumes where there were several letters from Kristina to Saumaise). I had already then the intention of paying homage to these letters, and other acts and papers concerning Kristina by taking advantage of such a favourable rencontre, but the conclave which followed shortly after because of the death of Pope Benedict XIII prevented me from examining them more closely because the libraries of the Vatican were closed, and almost all those of the cardinals. It is true that a lord of my acquaintance in Rome to whom I wrote about them has since kindly promised me copies of these letters and other interesting pieces that he could find, but either because of the war which then spread in Italy, or for other considerations, he has not fulfillled the good hope he has given me. Another friend has not only offered, but has already rendered me, good offices in this regard, as I flatter myself he would have been kind enough to do again if I could have delayed the publication of this work any longer.

It should also be noted that the volumes of Kristina's letters existing in the aforementioned library of Montpellier together with other codices of Italian things, which came out of our country at the time of the political events to which our peninsula was subjected at the end of the eighteenth century, must probably come from the library of the House of Albani in Rome. And perhaps these could also have been consulted by Arckenholtz, since in the two additional volumes, published in 1655 [sic], he rejoices at having been able to consult the Albani library through the favours of Count Blibke, senator of Rome. And he in fact entitled those two volumes of additions to Cardinal Alessandro, of that family. In any case, those volumes which came out of Rome were then saved from possible dispersion by the care of Dr. Prunell, professor and librarian of the medical faculty of that city, and placed in a suitable location to adorn that illustrious temple of Pallas.

The fifteen volumes referring to the Queen of Sweden are in quarto and bound in parchment; and they contain letters from princes, cardinals, ministers, men of letters and artists addressed to her, and many that she wrote to the same. Some of them are already seen here and there published in collections, and by the same Arckenholtz already cited. But nevertheless some of these also deserve to be republished, both because, even without admitting the observation of the above-mentioned d'Alembert, not all libraries possess the work in question in its entirety, among which the National Library of Turin has only the first two volumes, and then for the variants that the drafts present, precious for the autographic additions of the Queen herself. Unlike most sovereigns and princes, who, distracted from their offices of state, cannot take care of every detail of their correspondence, she had the drafts redone herself, erased what she did not like and augmented them with spicy additions in her own handwriting, with admonitions all her own to the secretaries or copyists.

And without a doubt, her correspondence is always interesting, in which it is appropriate to forget the tragedy of Monaldeschi at one moment, to praise her when she sees herself inclined, one day to advocate the cause of persecuted Protestants and Jews, another to be inflamed by the sight of the heroic deeds of Sobieski, now to protect Bernini and other virtuosi, now to take an interest in the happy genius of Grotius, Descartes, Filicaia, etc., now to reel off bitter truths to those more powerful than her, and on whom she depended, now to know how to be manfully
tetragona in the blows of fortune.

Moreover, with the system already followed elsewhere, of frequently reporting significant periods of the epistolary collections of the characters in question, it will be possible to outline ever more vividly and naturally this strange and curious physiognomy, altered not a little by her flatterers, as well as by her detractors.

In short, with the aid of the documents examined, and with that freedom and independence of judgment that we seem to have always constantly maintained, without all that courtly flexibility by which by giving documents an appearance that they do not have, one unfortunately ends up sacrificing the truth in homage to the powerful, it is our confidence that by separating the gold from the rubbish, it is possible to make our Queen appear in her genuine and real being, unlike those who, by bowing too much to make a beam of a twig, have handed down to us a pale reflection and a weak echo.

It is our duty to express especially our well-deserved gratitude both to our ministers of public education and of foreign affairs who gave us the opportunity to have at hand the aforementioned volumes from the University of Montpellier, and to the supreme governors of the latter, who, in order to please us, did not refuse to deprive themselves of them for a few months, nor did they fear to expose them to the risk of a long journey.

Nor do they wish to be dissociated from these feelings of knowing soul, the noble lords Baron of Hungern-Sternberg, intimate advisor and head of the chancellery of H. R. H. the Grand Duke of Baden, of whose kindness we had previously had abundant proof, and the also praised Lord Commander Lagerheim, minister of Sweden in Berlin, to whom we are also indebted for the portrait that adorns these pages. It was he who, worthy representative of a cultured and literary sovereign, showed himself to be most eager to assist us in our first investigations, the foundation of the edifice that we had decided to raise on the most solid and secure foundations possible.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment