Thursday, February 13, 2025

Postscript from Kristina's letter to Manuel Texeira, dated January 18/28 (New Style), 1679

Sources:

Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; VIII: Lettere della regina ai suoi ministri; Varii Poscretti della regina al Signore Texeira; Lettres à Texeira; 123: Christine de Suède à Texeira, [s. l.], 28 janvier 1679 (digitisation page 141v-142r)


Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine: Lettere della regina ai suoi ministri, : , 1601-1700.

The Foli@ online digital heritage library is here:


Copyright SCDI-UPV - Collections Université de Montpellier (shelfmark H 258).


The postscript:

1679. 28. Gen[aro] — Dell'armata di Liuonia credo che non farà altra fine Se non quella di morir di fame, e di freddo; del resto Staremo à vedere –

With modernised spelling:

1679. 28 gennaro. —
L'armata di Livonia credo che non farà altra fine se non quella di morir di fame e di freddo; del resto staremo a vedere.

French translation (my own):

1679. Le 28 janvier. —
Je crois que l'armée livonienne n'aura d'autre fin que de mourir de faim et de froid; au reste, on verra.

Swedish translation (my own):

1679. Den 28 januari. —
Jag tror att den livländska armén inte kommer att ha något annat ände än att dö av hunger och kyla; för resten får vi se.

English translation (my own):

1679. January 28. —
I believe that the Livonian army will have no other end than to die of hunger and cold; for the rest, we will see.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment