Wednesday, February 5, 2025

Kristina's letter to Mariana of Austria, Dowager Queen and Queen Mother of Spain, dated May 20/30 (New Style), 1676

Source:

Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; Lettere della regina a principi; Lettere alla regina di Spagna; Lettres à la reine d'Espagne; 159: Christine de Suède à la reine d'Espagne, Rome, 30 mai 1676 (digitisation pages 142v-143r to 143v-NP)


Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine : Lettere della regina a principi, 1601-1700.

The Foli@ online digital heritage library is here:


Copyright SCDI-UPV - Collections Université de Montpellier (shelfmark H 258).



The letter:

30. Maggio 76
Alla Regina di Spagna
Ser[enissi]ma Signora Sorella /
Jo Scriuo al Re Cattolico mio fr[at]ello diffesam[en]te dell'vrgente necessità, e pericolo de' miei interessi perche con l'autorità e generosità Sua Si compiaccia fauorir la giustizia della mia Causa, della quale Sarà informata ancora V M[aes]ta per parte del Papa e mia da cortese Nunzio Apostolico. Jo ne ho parimente parlato al Card[inal] Nitard che mi hà assicurato di Scriuerne anco in particolare alla M V[ost]ra poiche la mia confidenza è tutta nella Sua bontà, della quale la prego col più viuo dell'animo à farmi goder gli effetti con efficacia e premura in vna occasione ch'è per me di Somma importanza. Le promesse che mi fece il Re filippo 4.° di glo[riosa]: mem[ori]a quand'egli Solo fu à parte della mia Conuers[io]ne alla fede Cattolica obligano particolarm[en]te V M[aes]t[a] à procurar che mi Siano adempite con quel ardore col quale lo farebbe [...] pio e buon Pupe[ll]o Se ancor [...] et io lo Spero Sicuram[en]te dalla real giustizia e generosità della M V[ost]ra. Mi rimetto nel rimanente à Mon[signo]r Nunzio, dirá insieme a V M[aes]ta Con quali obligationi io [...] mi professerò perpetuamente [...]
Di V M[aes]ta

With modernised spelling:

30 maggio '76.
Alla regina di Spagna.
Serenissima Signora Sorella,
Io scrivo al re cattolico, mio Fratello, difesamente dell'urgente necessità e pericolo de' miei interessi, perché con l'autorità e generosità sua si compiaccia favorir la giustizia della mia causa, della quale sarà informata ancora Vostra Maestà per parte del papa e mia da cortese nunzio apostolico. Io ne ho parimente parlato al cardinal Nithard, che mi ha assicurato di scriverne anco in particolare alla Maestà Vostra poiché la mia confidenza è tutta nella sua bontà, della quale la prego col più vivo dell'animo a farmi goder gli effetti con efficacia e premura in una occasione ch'è per me di somma importanza. Le promesse che mi fece il re Filippo Quattro (di gloriosa memoria) quand'egli solo fu a parte della mia conversione alla fede cattolica obbligano particolarmente Vostra Maestà a procurar che mi siano adempite con quel ardore col quale lo farebbe [...] pio e buon pupillo se ancor [...], ed io lo spero sicuramente dalla real giustizia e generosità della Maestà Vostra. Mi rimetto nel rimanente a monsignor nunzio dirà insieme a Vostra Maestà, con quali obbligazioni io mi professerò perpetuamente
di Vostra Maestà...


Above: Kristina.


Above: Mariana of Austria, Dowager Queen and Queen Mother of Spain.

No comments:

Post a Comment