Source:
Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; VIII: Lettere della regina ai suoi ministri; Lettere al signore de Rosembach; Lettres à Rosembach; 151: Christine de Suède à Rosembach, Rome, 17 août 1669 (digitisation page 218v-219r)
Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine : Lettere della regina ai suoi ministri, : , 1601-1700.
[En ligne sur https://ged.scdi-montpellier.fr/florabium45/jsp/nodoc.jsp?NODOC=2023_DOC_MONT_MBUM_93] (consulté le 23/02/2025 23:38).
The Foli@ online digital heritage library is here:
Copyright SCDI-UPV - Collections Université de Montpellier (shelfmark H 258).
The letter:
M[onsieu]r de Rosembac. Je Suis guérie, Dieu mercy apres auoir estè cinq. iours indisposèe comme Vous aurèz Sçeù de mon Sec[retai]re à qui Je me remets Sur tout ce qu'il Vous a escrit la Semaine passèe pour responce à Vostre lettre du 23. du Juin: Cet ordinaire n'ayant pas receù aucune de Vos lettres Je n'ay rien à Vous dire de plus: Dieu Vous conserue. Rome ce 17 Aoust 1669 —
Christine Alessandra[.]
With modernised spelling:
Monsieur de Rosenbach,
Je suis guérie, Dieu merci, après avoir été cinq jours indisposée, comme vous aurez su de mon secrétaire, à qui je me remets sur tout ce qu'il vous a écrit la semaine passée pour réponse à votre lettre du 23 du juin. Cet ordinaire n'ayant pas reçu aucune de vos lettres, je n'ai rien à vous dire de plus; Dieu vous conserve. Rome, ce 17 août 1669. —
Christine Alessandra.
Swedish translation (my own):
Herr von Rosenbach,
Jag är, Gudi lov, botad efter att ha varit opasslig i fem dagar, som Ni kommer att ha fått veta av min sekreterare, till vilken jag hänvisar mig allt han skrev till Er förra veckan som svar på Ert brev av den 23 juni. Eftersom denna post har inte fått något av Era brev, jag har inget mer att säga Er; Gud bevare Er. Rom, den 17 augusti 1669. —
Kristina Alessandra.
English translation (my own):
Lord von Rosenbach,
I am cured, thank God, after having been indisposed for five days, as you will have learned from my secretary, to whom I remit myself on everything he wrote to you last week in response to your letter of June 23. This ordinary not having received any of your letters, I have nothing more to say to you; God preserve you. Rome, August 17, 1669. —
Kristina Alessandra.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment