Source:
Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, pages 350 to 351, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
The letter summary excerpt:
Den 11te Jun. ... [Pimentelli er tilbagekaldt af sin Konge, "hvorover Courtisanerne her til Hove ere glade." Man frygtede, at han vilde have givet sig i Dronningens Tieneste.] ...
With modernised spelling:
Den 11. juni. ... [Pimentelli er tilbagekaldt af sin konge, "hvorover kurtisanerne her til hove ere glade." Man frygtede, at han ville have givet sig i dronningens tjeneste.] ...
English translation (my own):
June 11. ... [Pimentel is recalled by his King, "about which the courtesans here at court are glad." It was feared that he would have given himself into the Queen's service.] ...
Above: Kristina.
Above: Antonio Pimentel.
No comments:
Post a Comment