Monday, December 11, 2023

Excerpt of Peder Juel's letter to Peder Charisius, dated May 21/31 (Old Style), 1653

Source:

Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, page 349, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
Johan Ekeblad mentions Kristina's sudden reclusiveness in this letter to his father Christoffer Ekeblad, dated May 11/21 (Old Style), 1653:
The letter excerpt:

Den 21de Mai. "Hr. C. Ulfeldt lader sig nu mærke, at han vil bort saasnart hans Helbred det vil tillade; undertiden siger han sig at ville til England, undertiden til Stralsund, eller Riga, hvilket han giører paa det han vil, at man skal ikke vide, hvorhen han drager. Dronningen lader kiøbe et Smykke paa 30,000 Rdlr., som hun vil forære ham til Afsked. — Radziejowsky seiler bort med første gode Vind til Gothenborg, og siger, han vil derfra til England. Dronningen forærede ham 10,000 Rdlr., af hvilke de 4000 Rdlr. vare Reisepenge; de 6000 var Resten af 6 Maaneders Pension; derforuden fik han en Guldkiæde med et Demants Contrefei. — Dronningen lever meget retireret og sees af ingen, uden af sine Favoriter, saa at otte Dage tillige passere, at ikke en Secretarius kan komme hende i Tale. ..."

With modernised spelling:

Den 21. maj. "Hr. C. Ulfeldt lader sig nu mærke, at han vil bort såsnart hans helbred det vil tillade; undertiden siger han sig at ville til England, undertiden til Stralsund, eller Riga, hvilket han gør på det han vil, at man skal ikke vide, hvorhen han drager. Dronningen lader købe et smykke på 30,000 rigsdaler, som hun vil forære ham til afsked. — Radziejowski sejler bort med første gode vind til Gothenborg, og siger, han vil derfra til England. Dronningen forærede ham 10,000 rigsdaler, af hvilke de 4,000 rigsdaler vare rejsepenge; de 6,000 var resten af 6 måneders pension; derforuden fik han en guldkæde med et demantskontrafej. — Dronningen lever meget retireret og ses af ingen, uden af sine favoriter, så at otte dage tillige passere, at ikke en secretarius kan komme hende i tale. ..."

English translation (my own):

May 21. "Lord C. Ulfeldt now shows that he wants to leave as soon as his health will permit; sometimes he says he wants to go to England, sometimes to Stralsund, or Riga, which he does because he does not want anyone to know where he is going. The Queen has bought a piece of jewelry for 30,000 riksdalers, which she wants to give him as a parting gift. — Radziejowski is sailing away with the first good wind to Gothenburg, and says he wants to go from there to England. The Queen has presented him with 10,000 riksdalers, of which the 4,000 riksdalers were traveling money; the 6,000 were the remainder of 6 months' pension; besides this he was given a gold chain with a diamond portrait. — The Queen lives very retired and is seen by no one except by her favourites, so that eight days also go by where not even a secretary can talk to her..."


Above: Kristina.


Above: Corfitz Ulfeldt.


Above: Hieronim Radziejowski.

No comments:

Post a Comment