Sunday, March 31, 2024

Excerpt from report in "La Gazette de France" on the death of Gabriel Oxenstierna, Sweden's military affairs, and the Riksdag being postponed for January 3/13 (New Style), dated December 7/17 (New Style), 1640

Source:

Recueil des gazettes, nouvelles, relations, extraordinaires, et autres recits des choses avenues toute l'année mil six cens quarante vn (№ 6, Nouvelles ordinaires du dix-neufiéme ianvier 1641), page 5, published 1642, by Théophraste Renaudot; Gallica, Bibliothèque nationale de France
The report:

De Stokolm, le 17 Decembre 1640.
Le septiéme de ce mois le Baron Gabriel Oxenstern frere du grand Chancelier & grand Prevost de ce Royaume, est mort en cette ville: On y a delivré force commissions pour faire de nouvelles levées, afin de renforcer les armées d'Allemagne: & le Prince Palatin Charles Gustave a ordre de conduire 8000 hommes de ces nouvelles troupes, faisant estat de s'embarquer à cette fin vers le commancement du Printemps. L'assemblée des Estats de ce Royaume a esté remise au 13 du mois prochain.

With modernised spelling:

De Stockholm, le 17 décembre 1640.
Le septième de ce mois le baron Gabriel Oxenstiern, frère du grand chancelier et grand prévost de ce royaume, est mort en cette ville. On y a délivré force-commissions pour faire de nouvelles levées, afin de renforcer les armées d'Allemagne; et le prince palatin Charles Gustave a ordre de conduire 8 000 hommes de ces nouvelles troupes, faisant état de s'embarquer à cette fin vers le commencement du printemps. L'assemblée des États de ce royaume a été remise au 13 du mois prochain.

Swedish translation (my own):

Från Stockholm, den 17 december 1640.
Den sjunde denna månad dog friherre Gabriel Oxenstierna, bror till Rikskanslern och Riksföreståndare, i denna stad. Där utfärdades kraftkommissioner för att genomföra nya avgifter, för att förstärka Tysklands arméer; och pfalzgreven Karl Gustav har beordrats att leda 8,000 man av dessa nya trupper, med avsikt att för detta ändamål gå ombord mot början av våren. Församlingen av Ständerna i detta rike har skjutits upp till den 13 nästa månad.

English translation (my own):

From Stockholm, December 17, 1640.
On the seventh of this month Baron Gabriel Oxenstierna, brother of the Grand Chancellor and Grand Provost of this kingdom, died in this city. Force commissions were issued there to carry out new levies, in order to reinforce the armies of Germany; and the Prince Palatine Karl Gustav has been ordered to lead 8,000 men of these new troops, intending to embark for this purpose towards the beginning of spring. The assembly of the Estates of this kingdom has been postponed until the 13th of next month.

No comments:

Post a Comment