Thursday, March 7, 2024

Peder Juel's letter to Peder Charisius, dated December 27, 1653/January 6, 1654 (Old Style)

Source:

Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, pages 364 to 366, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
Whitelocke's diary entries of December 20/30, 1653 to December 23, 1653/January 2, 1654 (Old Style) are here:
The letter:

Den 27de Decbr. "Whithlocke ankom den 20de Decbr. De to yngste af Rigens Raad, som her ere, Lars Linde og Willum Taube, bleve ham imodskikkede med 16 (18) Carosser à 6 Heste. Til deres Compliment svarede han, at han takkede Dronningen for den Ære, hun giorde ham, i reguard af Parlamentet. De fulgte ham ind i hans logement, i hans Kammer, og der de gik fra ham, blev han staaende for Skorstenen, og heller ikke gik eet Skridt med ham, eller nogen paa hans Vegne." — "Whitelocke blev, som brugeligt er, defrayeret indtil Audiencen, som var den 24. hujus. Han talte paa Engelsk og hans Præst fortolkede det paa Latin. Dronningen svarede selv paa Svensk, og Lagerfeld fortolkede det paa Latin. Hans Harangue bestod i at justificere Kongens Død, og et Ord eller to om den hollandske Krig; ellers Complimenter. Han haver en magnifique train, 4 Pager og 12 Lacquaier, hvis Klæder ere fulde af Sølv. De af Rigens Raad, som fulgte ham til Audiencen, nemlig Chr. Bonde og Lars Linde, holdt neden for Døren og vilde ikke staae af Carossen, inden de skikkede Bud, at han skulde komme mod dem, og siden fulgte de ham op, og der de gik bort geleidede ham dem ned, eftersom de lod ham være ad. Han har notificeret Pimentelli og den fransøske Resident sin Ankomst hid, og taget mod deres Visit; men mig haver han ikke ladet det vide."

With modernised spelling:

Den 27. december. "Whitelocke ankom den 20. december. De to yngste af Rigens Råd, som her ere, Lars Linde og Willem Taube, bleve ham imodskikkede med 16 [18] karosser à 6 heste. Til deres kompliment svarede han, at han takkede dronningen for den ære, hun gjorde ham, i regard af Parlamentet. De fulgte ham ind i hans logement, i hans kammer, og der de gik fra ham, blev han stående for skorstenen, og heller ikke gik ét skridt med ham, eller nogen på hans vegne." — "Whitelocke blev, som brugeligt er, defrayeret indtil audiensen, som var den 24. hujus. Han talte på engelsk og hans præst fortolkede det på latin. Dronningen svarede selv på svensk, og Lagerfeldt fortolkede det på latin. Hans harangue bestod i at justificere kongens død, og et ord eller to om den hollandske krig; ellers komplimenter.

Han haver en magnifikke træn, 4 pager og 12 lakajer, hvis klæder ere fulde af sølv.

De af Rigens Råd, som fulgte ham til audiensen, nemlig Christer Bonde og Lars Linde, holdt neden for døren og ville ikke stå af karossen, inden de skikkede bud, at han skulle komme mod dem, og siden fulgte de ham op, og der de gik bort gelejdede ham dem ned, eftersom de lod ham være ad. Han har notificeret Pimentelli og den fransøske resident sin ankomst hid, og taget mod deres visit; men mig haver han ikke ladet det vide."

English translation (my own):

December 27. "Whitelocke arrived on the 20th of December. The two youngest of the Council of the Realm who are here, Lars Linde and Willem Taube, met him with 16 [18] carriages of 6 horses. To their compliment he replied that he thanked the Queen for the honour she did him in regard to the Parliament. They followed him into his lodging, into his chamber, and when they left him, he stood before the fireplace. Neither did he go one step with him, nor anyone on his behalf." — "Whitelocke was, as is the custom, defrayed until the audience, which was on the 24th of this month. He spoke in English, and his chaplain interpreted in Latin. The Queen herself answered in Swedish, and Lagerfeldt interpreted in Latin. His harangue consisted of justifying the King's death, and a word or two about the Dutch war; otherwise compliments.

He has a magnificent train, 4 pages and 12 lackeys, whose clothes are full of silver.

Those of the Council of the Realm who accompanied him to the audience, namely Christer Bonde and Lars Linde, stopped at the door and would not leave the carriage until they sent for him to come towards them, and then they followed him up, and when they went away, he led them down, for they left him alone. He has notified Pimentel and the French resident of his arrival here and accepted their visit, but he did not let me know."


Above: Kristina.


Above: Bulstrode Whitelocke.

Note: Whitelocke's audience actually took place on December 23, 1653/January 2, 1654 (Old Style).

No comments:

Post a Comment