Source:
https://apw.digitale-sammlungen.de/search/display.html?start=130&q=Christina&lang=en&mode=comfort&rows=10&id=bsb00056725_00242_dok0368
The letter:
Vij hafve, herr Salvi, handfångit Edert bref, daterat Osnabruck den 28. passato, medsampt der hos följande bijlagor och deraf sedt, huruvijda till thet dato var kommit medh den Frantzosiske fredstractaten och att I på gref Serviens och ständernes begäran, att blifva underhandlare i saken, hafva stält bägge delarne tillfredz i satisfactionscontroversien, såsom och conciperat assistenspuncten, den I förmäle gref Servien hafva approberat, men ständerna allenast trij ord deri scrupulerat. Och såsom I ähre i den mening, att bemälte assistentspunct ähr nu så nähr fördragen, att man för bemälte 3 ordh skuldh nepligen blifver i kriget, erachtandes och för radsampt, efter nu med Frankrijke liknas till slutet, att ständerne fördenskull stå derpå, thet man der i Osnabrugk straxt underskrifver och fullbordar det Fransöske instrumentet och reser thermed sedan till Munster, att underskrifvas af dem keijseriske.
Altså ähr thetta derpå vårt nådige svar, thet vij fast gerna förnimme, att de Fransöske sakerna såvijda ähre bilagde och accomoderade, önskandes deruthinnan all vijdare framgong. Och tvifler intet, thet I efter våre förre ordres medh all flit och således adsistera gref Servient, att thet må komma till en god ändskap emellan Frankrijke och Keijsaren. Vij vele och, att I Edert förslag till föllje låte i Osnabrygk fästa friden förmedelst secretariorum underskrift, tilldess man hafver vijst dem keijseriske, huruvida status hafva praeparerat värket, men icke fullbordat, mindre sluta något stillestånd eller någre platzer igenlefrera, förrän man ähr om Keijsarens consens försäkradt. Uthi allt öfrigit tiltro vij nådigst Edher och Edher herr collegae, att I ställe Edher våre förre ordres till rättelse.
Above: Kristina.
Above: Johan Adler Salvius.
No comments:
Post a Comment