Saturday, November 22, 2025

Excerpt from Jakob Kasimir de la Gardie's postscript to his letter to his brother Magnus Gabriel de la Gardie, dated November 3/13 (Old Style), 1656

Source:

Valda bref till M. G. de la Gardie från fränder och vänner 1656—1678, article written by Georg Wittrock for Historisk tidskrift, trettiotredje årgången: 1913, page 300, published by the Swedish Historical Union through Torvald Höjer, 1914; original at Cornell University


The postscript excerpt:

... Le comte Tott a faict vn voiage vers la rene Cristine, huilkett dock skall hollas secret. Huadh retta comissionen er, kan iagh inte vetta; så snartt iagh någe[t] vist lehrer förnimma, skal iagh gifua mon frer[e] part. Han [sic] har tagi[t] pretext att resa pour son particulier divertisement ått Frankrike. Dhe sista thiendher man har om D. Chirstin, så har hon vahri[t] i Turin. Somma menar hon vill ått Pommeren, och som (!) att hon reser ått Italien tilbackas.

With modernised spelling:

... Le comte Tott a fait un voyage vers la reine Christine, vilket dock skall hållas sekret. Vad rätta kommissionen är, kan jag inte veta; så snart jag någo[t] visst lär förnimma, skall jag giva mon frère part. Hon har tagi[t] pretext att resa pour son particulier divertissement åt Frankrike. De sista tiender man har om drottning Kerstin, så har hon vari[t] i Turin. Somma menar hon vill åt Pommern, och som[ma] att hon reser åt Italien tillbakas.

French translation (my own):

... Le comte Tott a fait un voyage vers la reine Christine, voyage qui doit toutefois demeurer secret. Je ne saurais connaître la nature exacte de sa commission; dès que j'aurai appris quelque chose de certain à ce sujet, j'en ferai part à mon frère. Elle a pris pour prétexte de ce voyage en France son particulier divertissement. Aux dernières nouvelles, la reine Christine se trouvait à Turin. D'aucuns prétendent qu'elle souhaite se rendre en Poméranie, tandis que d'autres affirment qu'elle est en route pour l'Italie.

English translation (my own):

... Count Tott has made a voyage to Queen Kristina, which, however, must be kept secret. What the actual commission is, I cannot know; as soon as I learn something certain, I will give my brother news of it. She has taken the pretext of travelling to France for her own private divertisement. The last news we have of Queen Kristina is that she has been in Turin. Some say she wants to go to Pomerania, and some say that she is travelling back to Italy.


Above: Kristina.


Above: Claes Tott.


Above: Magnus Gabriel de la Gardie.

No comments:

Post a Comment