Wednesday, January 1, 2025

Kristina's New Year's letter to the Duchess of Gülich, undated

Source:

Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; Lettere a diversi; Lettere a diversi particolari; 292: Christine de Suède à la duchesse de Juliers, [s. l.], [s. d.] (digitisation page 219v-220r)


Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine: Lettere a diversi, 1601-1700.

The Foli@ online digital heritage library is here:


Copyright SCDI-UPV - Collections Université de Montpellier (shelfmark H 258).


Happy New Year!/Gott nytt år!

The letter (copy):

a la Duchesse de Juliers. Ma Cousine, C'est auec ioye que Je recois les nouuelles asseurances de V[ost]re Affection dans le commencement de cette Annee la quelle Je Vous Souhaitte aussi tres heureuse en suitte des plusieurs autres. Je Vous remercie des [...] que Vous m'auez fait en cette occasion Vous asseurant de la veritable tendresse que Je Vous conserue estant
ma Cousine
V[ost]re bonne Cousine et amie &c.

With modernised spelling:

A la duchesse de Juliers.
Ma cousine,
C'est avec joie que je recois les nouvelles assurances de vostre affection dans le commencement de cette année, laquelle je vous souhaite aussi très heureuse ensuite des plusieurs autres. Je vous remercie des [...] que vous m'avez fait en cette occasion, vous assurant de la véritable tendresse que je vous conserve, étant,
ma cousine,
votre bonne cousine et amie, etc.

Swedish translation (my own):

Till hertiginnan av Gülich.
Min kusine,
Det är med glädje som jag tar emot de nya försäkringarna om Er tillgivenhet i början av detta år, som jag också önskar vara mycket glad för Er skull efter de många andra. Jag tackar Er för den [...] som Ni har givit mig vid detta tillfälle, försäkrande Er om den sanna ömhet som jag behåller för Er, varande,
min kusine,
Er goda kusine och vän osv.

English translation (my own):

To the Duchess of Gülich.
My cousin,
It is with joy that I receive the new assurances of your affection at the beginning of this year, which I also wish to be very happy for you after the many others. I thank you for the [...] that you have given me on this occasion, assuring you of the true tenderness that I retain for you, being,
my cousin,
your good cousin and friend, etc.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment