Monday, September 30, 2024

Giovan Battista Nani on Kristina's inclination toward peace with the Holy Roman Empire, declaring herself/himself/themself celibate and appointing Karl Gustav as her/his/their successor, and achieving peace in Europe

Source:

Istoria della repubblica veneta, volume 2, book 4, pages 216 to 217, in Degl'istorici delle cose veneziane, volume 9, by Giovan Battista Nani, 1720


The account:

... Procedeva in quel congresso con passi diversi la negotiatione: imperoche Christina dopo assunto il Governo con esercitio d'Eroiche virtù ripartendo il tempo, e le cure tra lo Stato, e gli studii, faceva chiaramente apparire le sue inclinationi alla pace; e conoscendo quanto il Cancellier Oxenstern co' suoi partiali vi s'opponesse, vessandolo con varii disgusti l'haveva indotto a ritirarsi dalla Corte per qualche tempo. In oltre per levar di mano il comando dell'armi all'Urangel; spedì in Alemagna Carlo Gustavo, Principe Palatino, dichiarato successore della Corona, giache la Reina esprimeva la sua costante volontà di vivere senza marito. La prosperità de' successi in ogni parte all'armi arrideva, ad ogni modo Christina all'Oxenstern, & al Salvio inculcava le commissioni, che si superassero le difficultà per la pace. Era stato costretto l'Elettor di Baviera a salvarsi nell'Arcivescovato di Salzburg, abbandonando i suoi Stati, poiche il Turena, e l'Urangel entrativi per gastigare gli artificii suoi ne' trattati, ponevano a ferro, e fuoco ogni cosa. Anzi abbattutisi appresso Augusta nell'esercito Imperiale, l'havevano con la morte del Generale Milander, intieramente sconfitto; e sarebbero entrati nell'Austria, se un'improvisa inondatione dell'Eno non havesse impedito il passo, e dato tempo al Duca di Amalfi di raccogliere le reliquie disperse. Poi havendo di notte tempo il Conismarch sorpreso la città nova, & il castello di Praga, resistendo la vecchia, terminò la guerra in quel luogo, dove n'havea trent'anni avanti havuto il principio: imperoche l'Imperatore colpito da tante avversità, cedè ad ogni cosa, e la Reina ancorche vittoriosa, non volle promuovere maggiori vantaggi. Dunque a' ventiquattro d'Ottobre, fù in Osnaburg segnata la pace. ...

With modernised spelling:

... Procedeva in quel congresso con passi diversi la negotiazione, imperocché Cristina, dopo assunto il governo con esercitio d'eroiche virtù, ripartendo il tempo e le cure tra lo Stato e gli studi, faceva chiaramente apparire le sue inclinazioni alla pace; e, conoscendo quanto il cancellier Oxenstiern co' suoi parziali vi s'opponesse, vessandolo con vari disgusti, l'aveva indotto a ritirarsi dalla corte per qualche tempo.

In oltre per levar di mano il comando dell'armi al Wrangel, spedì in Alemagna Carlo Gustavo, principe palatino, dichiarato successore della Corona, giacché la re[g]ina esprimeva la sua costante volontà di vivere senza marito. La prosperità de' successi in ogni parte all'armi arrideva, ad ogni modo Cristina all'Oxenstiern ed al Salvio inculcava le commissioni che si superassero le difficoltà per la pace.

Era stato costretto l'elettor di Baviera a salvarsi nell'arcivescovato di Salzburg, abbandonando i suoi Stati, poiché il Turenna e 'l Wrangel, entrativi per gastigare gli artifici suoi ne' trattati, ponevano a ferro, e fuoco ogni cosa. Anzi abbattutisi appresso Augusta nell'esercito imperiale, l'avevano con la morte del generale Melander, intieramente sconfitto; e sarebbero entrati nell'Austria se un'improvisa inondazione dell'Eno non avesse impedito il passo e dato tempo al duca di Amalfi di raccogliere le reliquie disperse.

Poi, avendo di notte tempo il Königsmarck sorpreso la città nuova ed il castello di Praga, resistendo la vecchia, terminò la guerra in quel luogo, dove n'avea trent'anni avanti avuto il principio, imperocché l'imperatore colpito da tante avversità, cede ad ogni cosa; e la re[g]ina, ancorché vittoriosa, non volle promuovere maggiori vantaggi. Dunque, a' ventiquattro d'ottobre, fu in Osnabrück segnata la pace. ...

French translation (my own):

... Les négociations à ce congrès se déroulèrent à des allures différentes, car Christine, après avoir assumé le gouvernement avec l'exercice de vertus héroïques, partageant son temps et ses soucis entre l'État et les études, fit clairement apparaître ses inclinations pour la paix; et, sachant combien le chancelier Oxenstierna et ses partisans s'y opposaient, le vexant de divers dégoûts, elle l'avait décidé à se retirer de la cour pour un temps. 

De plus, pour prendre le commandement des armes à Wrangel, elle envoya en Allemagne Charles-Gustave, prince palatin, déclaré successeur de la couronne, puisque la reine exprimait sa volonté constante de vivre sans mari. La prospérité des succès de toutes parts souriait aux armes, en tout cas Christine inculqua à Oxenstierna et à Salvius les commissions pour surmonter les difficultés de la paix. 

L'électeur de Bavière avait été forcé de se sauver dans l'archevêché de Salzbourg, abandonnant ses États, parce que Turenne et Wrangel, qui y étaient entrés pour punir ses artifices dans les traités, y mirent tout à feu et à sang. En effet, étant tombés sur l'armée impériale près d'Augsbourg, ils l'avaient complètement défaite avec la mort du général Melander; et ils seraient entrés en Autriche si une crue subite de l'Inn n'avait empêché le passage et donné au duc d'Amalfi le temps de recueillir les reliques dispersées.

Alors, Königsmarck ayant surpris la nouvelle ville et le château de Prague dans la nuit, l'ancien résistant, il termina la guerre dans ce lieu, où elle avait commencé trente ans auparavant, parce que l'empereur, frappé de tant d'adversités, cédait à tout; et la reine, quoique victorieuse, ne voulait pas favoriser de plus grands avantages. Ainsi, le 24 octobre, la paix fut signée à Osnabrück. ...

Swedish translation (my own):

... Förhandlingarna på den kongressen fortgick i olika takt, ty Kristina, efter att ha tillträtt regeringen med utövande av heroiska dygder, fördelat sin tid och omsorg mellan Staten och studierna, gjorde att hennes böjelser för fred framträdde tydligt; och eftersom hon visste hur mycket kansler Oxenstierna med sina partier motsatte sig det och förargade honom med olika avsky, hade hon föranlett honom att avgå från hovet för en tid.

Dessutom, för att ta kommandot över vapnen från Wrangel, skickade hon till Tyskland Karl Gustav, pfalzgreve, förklarad efterträdare till Kronan, ty drottningen uttryckte sin ständiga vilja att leva utan en man. Framgångarnas välstånd i alla delar log på vapnen, i alla fall inskärmade Kristina Oxenstierna och Salvius uppdragen att svårigheterna för freden skulle övervinnas.

Kurfursten av Bayern hade tvingats rädda sig själv i ärkestiftet Salzburg och övergav sina Stater, eftersom Turenne och Wrangel, som hade gått in där för att straffa hans konstigheter i fördragen, satte allt i eld och svärd. I själva verket, efter att ha fallit på den kejserliga armén nära Augsburg, hade de fullständigt besegrat den med general Melanders död; och de skulle ha tagit sig in i Österrike om en plötslig översvämning av Inn inte hade hindrat passagen och gett hertigen av Amalfi tid att samla de spridda relikerna.

Sedan Königsmarck överraskat den nya staden och Prags borg på natten (den gamla gjorde motstånd), avslutade han kriget på den plats, där det hade börjat trettio år tidigare, eftersom kejsaren, drabbad av så många motgångar, avstod från allt; och drottningen, även om den segrade, ville inte främja större fördelar. Så, den 24 oktober, undertecknades freden i Osnabrück. ...

English translation (my own):

... The negotiations at that congress proceeded at different paces, for Kristina, after having assumed the government with the exercise of heroic virtues, dividing her time and cares between the State and studies, made her inclinations for peace clearly appear; and, knowing how much Chancellor Oxenstierna with his partials opposed it, vexing him with various disgusts, she had induced him to retire from the court for a time.

In addition, to take the command of the arms from Wrangel, she sent to Germany Karl Gustav, Prince Palatine, declared successor to the Crown, since the Queen expressed her constant will to live without a husband. The prosperity of successes in every part smiled on the arms, in any case Kristina inculcated to Oxenstierna and Salvius the commissions that the difficulties for peace should be overcome.

The Elector of Bavaria had been forced to save himself in the archbishopric of Salzburg, abandoning his States, because Turenne and Wrangel, who had entered there to punish his artifices in the treaties, put everything to fire and sword. Indeed, having fallen upon the imperial army near Augsburg, they had completely defeated it with the death of General Melander; and they would have entered Austria if a sudden flood of the Inn had not prevented the passage and given the Duke of Amalfi time to collect the dispersed relics.

Then, Königsmarck having surprised the new city and the castle of Prague at night, the old one resisting, he ended the war in that place, where it had begun thirty years before, because the Emperor, struck by so many adversities, ceded to everything; and the Queen, although victorious, did not want to promote greater advantages. So, on October 24, peace was signed in Osnabrück. ...


Above: Kristina.


Above: Giovan Battista Nani.

Note: Count Peter Melander of Holzappel passed away on May 17, 1648.

No comments:

Post a Comment