Source:
Handlingar rörande Sverges historia, volume 1, page 96, published by Anders Fryxell, 1836
The letter summary:
... [Stockholm] 14 Maj 1653. Bourdelot fått namnlöst bref att resa bort. — Om Music. Bandini; Italienska Chemisten. — Chanuts discours med drottningen. — Bochart och Meibom resa bort. — En Italiensk poets ankomst. — Radziejewskis afresa och föräring af Kristina; C. Ulfelds dito i ett smycke. — Några Fransoser resa bort med Chanut.
With modernised spelling:
... [Stockholm] 14 maj 1653. Bourdelot fått namnlöst brev att resa bort. — Om musik. Bandini; italienska kemisten. — Chanuts diskurs med drottningen. — Bochart och Meibom resa bort. — En italiensk poets ankomst. — Radziejowskis avresa och föräring av Kristina; Corfitz Ulfeldts dito i ett smycke. — Några fransoser resa bort med Chanut.
English translation (my own):
... Stockholm, May 14, 1653. Bourdelot has received an anonymous letter to travel away. — About music. Bandini; Italian chemist. — Chanut's discourse with the Queen. — Bochart and Meibomius travel away. — Arrival of an Italian poet. — Radziejowski's departure and presentation from Kristina; Corfitz Ulfeldt's, ditto, in a piece of jewelry. — Some Frenchmen travel away with Chanut.
Above: Kristina.
Above: Pierre Bourdelot.
Above: Samuel Bochart.
Above: Hieronim Radziejowski.
Above: Corfitz Ulfeldt.
Above: Peder Vibe.
Above: Christoffer Urne.
No comments:
Post a Comment