Sources:
Les Femmes célèbres de tous les pays: leurs vies et leurs portraits, pages 81 to 82, by Laure Junot, Duchess of Abrantès, and Joseph Straszewicz, 1834; original at the National Library of France (Bibliothèque nationale de France)
Memoirs of Celebrated Women of All Countries. With Portraits by the Most Eminent Masters, pages 233 to 234, by Laure Junot, Duchess of Abrantès, and Joseph Straszewicz, translator anonymous, 1834; original at The British Library
The biography:
Lorsqu'elle eut vingt ans, les états du royaume lui demandèrent humblement de se choisir un mari.... En écoutant celui qui lui portait la parole, elle parut agitée.... son front devint sombre, et elle parut se contenir avec peine. Elle ne donna ce jour-là qu'une réponse évasive; mais, à quelque temps de là, les états ayant fait une nouvelle tentative, elle s'emporta sans mesure, et demanda pour quelle raison on prenait autant de licence envers elle.
L'orateur répondit que la Suède, qui la révérait déjà pour elle-même, avait aussi une profonde adoration pour la race de Gustave Wasa.
— C'est pour avoir des fils qui vous ressemblent, madame, et qui soient descendans de Gustave-Adolphe, l'honneur de la Suède!
— Eh! monsieur, s'écria Christine, que savez-vous si je ne mettrai pas au monde un Néron aussi bien qu'un Auguste?...
Puis elle ajouta:
— Ne me forcez pas à se marier... Je hais le mariage.... J'aimerais mieux vous désigner un prince qui prît la couronne à ma place que d'être votre reine en perdant mon indépendance!...
Les états s'éloignèrent sans répondre; mais le mécontentement était visible. Christine le vit; et, de ce moment, son parti fut arrêté.
English translation (by anonymous translator):
When she had reached her twentieth year, the states of the kingdom humbly solicited her to choose a husband. As she listened to their address, she became violently agitated, and seemed to struggle with difficulty against her rising passion. She, nevertheless, returned an evasive answer; but a short time after, the states having renewed their request, Christina, in violent anger, asked them how they dared to address her upon that subject.
The chief member of the deputation replied, that the Swedish nation revered her for herself; but at the same time entertained the most profound adoration for the family of Gustavus Adolphus.
"It is, madam, that you may have sons who resemble you, who are the descendants of your great and royal father, and the pride of the Swedish nation."
"How do you know", exclaimed Christina, "that I may not give birth to a Nero instead of an Augustus?" She then added: "Do not force me to marry. I hate marriage, and should prefer selecting a prince to reign in my stead, to being your queen with the loss of my independence."
The states withdrew in silence, but their disappointment was manifest; Christina perceived it, and from that moment her resolution to abdicate was formed.
Above: Kristina.
Above: Laure Junot, Duchess of Abrantès.


No comments:
Post a Comment