Monday, August 14, 2023

Excerpt from Peder Juel's letter to Peder Charisius, dated February 21/March 2 (Old Style), 1652

Source:

Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, page 320, published by Den Danske Historiske Forening, 1844


The letter excerpt:

... I Forgaars havde en Rysk envoyé Audience hos Dronningen; hans Ansøgning er at begiere den Demetrii Slægt fangen (som dog alt er borte) og at klage over den sidste svenske Resident; saa og at gratulere Dronningen til de erobrede Lande i Tydskland, hvis Titel hun hidindtil ikke haver kunnet faae af Storfyrsten.

... Hs. Kongl. Høihed haver paa Øland ladet bastonere en engelsk Greve, Rytvin af Slægt; Aarsagen vides ikke. Dronningen er derfor malcontent. Samme Rytvin var her vel lidt, fik af Dronningen stor Foræring, og en Recomendation til Parlamentet.

With modernised spelling:

... I forgårs havde en rysk envoyé audiens hos dronningen; hans ansøgning er, at begære den Dmitrij slægt fangen (som dog alt er borte), og at klage over den sidste svenske resident; så og at gratulere dronningen til de erobrede lande i Tyskland, hvis titel hun hidindtil ikke haver kunnet få af storfyrsten.

... Hans Konglige Højhed haver på Øland ladet bastonere en engelsk greve, Ruthven af slægt; årsagen vides ikke. Dronningen er derfor malkontent. Samme Ruthven var her vel lidt, fik af dronningen stor foræring og en rekommendation til parlamentet.

English translation (my own):

... The day before yesterday, a Russian envoy had an audience with the Queen; his application is to desire the family of Dmitri imprisoned (which, however, is all gone), and to complain about the last Swedish resident; then also to congratulate the Queen on the conquered lands in Germany, the title of which she had hitherto been unable to obtain from the Grand Duke.

... His Royal Highness has bastioned an English count, of the Ruthven family, on Öland; the cause is not known. The Queen is therefore malcontent. The same Ruthven was here for a while, received a great gift from the Queen and a recommendation to Parliament.


Above: Kristina.


Above: Karl Gustav.

No comments:

Post a Comment