Sunday, March 26, 2023

Excerpt from Philip Zoete van Laeke's diary entry of December 12/22 (New Style), 1657

Source:

Journal d'un voyage à Paris en 1657-1658, page 361, by Philip Zoete van Laeke, published by A. P. Faugère, 1862
The diary entry excerpt:

Le 22e, nous apprismes qu'enfin la reyne Christine partoit de Fontainebleau et qu'ayant dressé un leste train de douze gentilshommes, seize pages, vingt valets de pied, vingt-quatre suisses, elle devoit prendre le chemin de Bourges. Elle aura de la peine à se bien divertir en une ville champestre comme celle-là, si elle ne fait ce que Mr d'Orléans entreprend à Blois: qui est, que ne pouvant avoir favorables les influences de cette Cour, il s'en va chercher celles du ciel. ...

With modernised spelling:

Le 22e, nous apprîmes qu'enfin la reine Christine partait de Fontainebleau et qu'ayant dressé un leste train de douze gentilhommes, seize pages, vingt valets de pied, vingt-quatre Suisses, elle devait prendre le chemin de Bourges. Elle aura de la peine à se bien divertir en une ville champêtre comme celle-là, si elle ne fait ce que M. d'Orléans entreprend à Blois, qui est, que ne pouvant avoir favorables les influences de cette Cour, il s'en va chercher celles du Ciel. ...

Swedish translation (my own):

Den 22 fick vi veta att drottning Kristina äntligen skulle lämna Fontainebleau och att hon, efter att ha förberett en livlig träng på tolv herrar, sexton pagier, tjugo fotfolk och tjugofyra schweizare, skulle ta vägen till Bourges. Hon kommer att ha svårt att roa sig väl i en sådan här landsbygdsstad om hon inte gör vad monsieur d'Orléans åtar sig i Blois, det vill säga att, eftersom han inte kan ha gynnsamma inflytanden från detta hov, söker han himmelens. ...

English translation (my own):

On the 22nd, we learned that Queen Kristina was finally leaving Fontainebleau and that, having prepared a brisk train of twelve gentlemen, sixteen pages, twenty footmen, and twenty-four Swisses, she was to take the road to Bourges. She will find it difficult to amuse herself well in a rural town like that if she does not do what Monsieur d'Orléans undertakes at Blois, which is that, not being able to have favourable influences from this court, he seeks those of Heaven. ...


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment