Monday, April 17, 2023

Kristina's letter to Governor Carl Sparre, dated November 12/22 (Old Style), 1660

Source:

Riksarkivet, page 44 in K 89; Utgångna och ingångna skrivelser; Drottning Kristina d. y. (Christina Alexandra); Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv




The letter (copy):

Christina Alexandra.
Såsom Troo Mann och Gouverneur Wälb:ne H. Carl Sfarre J vthaf wår förre Skrifwelse vnderrättande wordne äre, Oß hafwa i nådher confirmerat Borgmästare och Rådh j Wår Stadh Arensborg dhe Fÿra och Siw Ottonde deels haakar landh, som vppå wåre wägnar, dhe vthaf Wår General Gouverneur, Wälborne Her Sevedh Bååt, nu nÿligen Donationswijß bekommit hafwa; Hwarföre är härmedh Wår Nådige willie och befallning, deet J bemälte Borgemästare och Rådh, samma 4⅞ haakar medh dee dervppå boende bönder och Feenfötlingar, af Amptet Grosenhoff och Torpet Lemmal, således genom Mannrichtern forderligst immittere låte, att dhe måge vthj detta Taal, dee haakar, bönder och fenfötlingar j Possession bekomma, som deras tillförende hafwande 10. hakar till commoditet och allernärmast belagne äre; Huadh medh skeer war Nådige wille ett behageligit nöije, Och Wij befalle etc. Stockhollm den 12. Novembris A:o 1660.
Christina Alexandra.
J Stropp. J. Schatzwinkell.


Above: Kristina.

Note: Arensburg is the old German name for the town of Kuressaare on the Estonian island of Saaremaa (formerly Ösel). Großenhof is the German name for the village of Suuremõisa on the island of Hiiumaa (formerly Dagö), and Lemmal and Lemmalsnäse are the German names for the village of Lõmala on Saaremaa.

No comments:

Post a Comment