Saturday, September 27, 2025

Excerpt from Jacob Jonas Björnståhl's letter to Carl Christoffer Gjörwell, dated August 28, 1773

Source:

Resa til Frankrike, Italien, Sweitz, Tyskland, Holland, Ängland, Turkiet, och Grekeland, page 500; page 503, by Jacob Jonas Björnståhl, 1780; courtesy of Lund University Library (Universitetsbiblioteket, Lunds universitet) via Litteraturbanken.se


The letter excerpt:

Turin, d. 28 Aug. 1773.
... Vi foro åter genom Nove, därpå in uti Sardinske Konungens Länder, och kommo til Staden Alessandria: där äro hvarjehanda Saker at se; ibland annat har Marquisinnan Theresia Orsini, gift med Marquis Cesine, gjort en stor Samling af antique och moderne Medailler, Statuer, Idoler af bronze, Marmor, ädle Stenar, Snäckor, Mineralier, Målningar, Kopparstycken; där finnas Buster af Titien, Vandyk, Rubens, Palma, Albani, som var Raphaëls Disciple, Correge, m. fl. ... Ännu mera, hon har et vackert Bibliotheque, och samlar alle Auctorer som trycktes på 1500-talet, som var Guld-tiden för Litteraturen i Italien. Denna Fru är ganska lärd; det var roligt, at höra henne tala om Auctorerne, de bästa Editionerne, m. m. Ibland nya Medailler såg jag Drotning Christinas MAKELOS. ...

... När Drotning Christina var här i Turin, och såg den 23 Oct. 1656 desse Ligorii Handskrifter med des Ritningar på Medailler, har hon sagt: »Detta kan kallas en Polyanthea af de curieusaste Antiquiteter i verlden.« Drotning Christina blef här i Turin emottagen med mycken ståt, uppehöll sig här ifrån den 16 Oct. til den 24 år 1656, då hon reste från Frankrike til Rom; och det är rätta epoquen af hennes vistande härstädes: de som utsatt en annan hafva felat, ty jag har härstädes råkat på en Relation och Journal öfver hennes occupationer härstädes, gjord af Castiglione och tryckt i Turin samma år; den är dedicerad til Marquis Johan Rinald Monaldesco, och däraf ser jag at han var född i Rom, har varit därstädes Conservator, var Fältmarskalk hos Konungen i Frankrike och Öfver-Stallmästare hos Drotning Christina, som är en stor sysla vid desse Hof; jag ser ock, at Sartinelli [sic] var hennes Öfver-Kammarherre: det var han, som var i oenighet med Monaldesco, hvaraf fölgde sedan dennes tragiske ändelykt; jag ser ock af samma Relation, at Jesuiten P. Franciscus Malines ifrån Piemont har varit 14 månader hemligen i Stockholm, och at Drotningen har sjelf skrifvit efter honom; men detta vare sagt in parenthesi. ...

With modernised spelling:

Turin, den 28 augusti 1773.
... Vi foro åter genom Nove, därpå in uti sardinske konungens länder, och kommo till staden Alessandria, där äro varjehanda saker att se; ibland annat har markisinnan Teresia Orsini, gift med markis Cesine, gjort en stor samling av antika och moderna medaljer, statyer, idoler av brons, marmor, ädla stenar, snäckor, mineralier, målningar, kopparstycken; där finnas buster av Tizian, van Dyck, Rubens, Palma, Albani, som var Rafaels discipel, Corrège, m. fl. ... Ännu mera, hon har ett vackert bibliotek och samlar alla auktorer som trycktes på 1500-talet, som var guldtiden för litteraturen i Italien. Denna fru är ganska lärd; det var roligt att höra henne tala om auktorerna, de bästa editionerna, m. m. Ibland nya medaljer såg jag drottning Kristinas Makelös. ...

... När drottning Kristina var här i Turin och såg den 23 oktober 1656 dessa Ligorii handskrifter med dess ritningar på medaljer, har hon sagt: »Detta kan kallas en polyantea av de kuriösaste antikviteter i världen.«

Drottning Kristina blev här i Turin emottagen med mycken ståt, uppehöll sig här ifrån den 16 oktober till den 24, år 1656, då hon reste från Frankrike till Rom; och det är rätta epoken av hennes vistande härstädes.

De som utsatt en annan hava felat, ty jag har härstädes råkat på en relation och journal över hennes ockupationer härstädes, gjord av Castiglione och tryckt i Turin samma år. Den är dedicerad till markis Johan Rinald Monaldesco, och därav ser jag att han var född i Rom, har varit därstädes konservator, var fältmarskalk hos konungen i Frankrike och överstallmästare hos drottning Kristina, som är en stor syssla vid dessa hov.

Jag ser ock att Santinelli var hennes öfverkammarherre; det var han som var i oenighet med Monaldesco, varav följde sedan dennes tragiska ändalykt. Jag ser ock av samma relation att jesuiten pater Franciscus Malines ifrån Piémont har varit 14 månader hemligen i Stockholm och att drottningen har själv skrivit efter honom, men detta vare sagt in parenthesi. ...

French translation (my own):

Turin, le 28 août 1773.
... Nous avons traversé de nouveau Nove, puis nous sommes entrés sur les terres du roi de Sardaigne et sommes arrivés à la ville d'Alexandrie, où il y a toutes sortes de choses à voir; entre autres, la marquise Thérèse Orsini, épouse du marquis Césine, a constitué une vaste collection de médailles anciennes et modernes, de statues, d'idoles en bronze, en marbre, de pierres précieuses, de coquillages, de minéraux, de peintures, de pièces de cuivre; on y trouve des bustes de Titien, Van Dyck, Rubens, Palma, Albani, disciple de Raphaël, Corrège, etc. ... De plus, elle possède une magnifique bibliothèque et collectionne tous les auteurs imprimés au XVIe siècle, l'âge d'or de la littérature italienne. Cette dame est très érudite; c'était un plaisir de l'entendre parler des auteurs, des meilleures éditions, etc. Parmi les nouvelles médailles, j'ai vu la «Makelös» de la reine Christine. ...

... Lorsque la reine Christine se trouvait à Turin et qu'elle vit ces manuscrits de Ligorio, avec leurs dessins de médailles, le 23 octobre 1656, elle déclara: «On peut appeler cela une polyanthée des antiquités les plus curieuses du monde.»

La reine Christine fut accueillie ici à Turin avec beaucoup de faste, et elle y séjourna du 16 au 24 octobre 1656, lors de son voyage de France à Rome; et c'est bien la période exacte de son séjour ici.

Ceux qui ont indiqué une autre période se sont trompés, car j'ai trouvé ici un récit et un journal de ses activités, rédigés par Castiglione et imprimés à Turin la même année. L'ouvrage est dédié au marquis Jean-Renaud Monaldesco, et j'y apprends qu'il est né à Rome, qu'il y était conservateur, feldmaréchal chez le roi de France et grand écuyer chez la reine Christine, une fonction très importante à ces cours.

Je constate également que Santinelli était son grand chambellan; c'est lui qui était en désaccord avec Monaldesco, ce qui a conduit à la fin tragique de ce dernier. Je vois aussi, d'après le même récit, que le père jésuite François Malines, originaire du Piémont, a séjourné secrètement à Stockholm pendant 14 mois et que la reine elle-même a écrit à son sujet, mais cela mérite d'être mentionné entre parenthèses. ...

Italian translation (my own; I cannot tag it as such due to character limits in the tags):

Torino, 28 agosto 1773.
... Abbiamo attraversato di nuovo Nove, poi siamo entrati nei territori del re di Sardegna e siamo giunti alla città di Alessandria, dove ci sono moltissime cose da vedere; tra le altre, la marchesa Teresa Orsini, sposata con il marchese Cesine, ha raccolto una vasta collezione di medaglie antiche e moderne, statue, idoli di bronzo, marmo, pietre preziose, conchiglie, minerali, dipinti, incisioni su rame; ci sono busti di Tiziano, van Dyck, Rubens, Palma il Vecchio, Albani, discepolo di Raffaello, Correggio, ecc. ... Inoltre, possiede una bellissima biblioteca e colleziona tutte le opere stampate nel XVI secolo, che fu l'età d'oro della letteratura in Italia. Questa signora è molto colta; è stato piacevole sentirla parlare degli autori, delle migliori edizioni, ecc. Tra le medaglie moderne ho visto quella di Cristina di Svezia, la «Makelös». ...

... Quando la regina Cristina si trovava a Torino e vide questi manoscritti di Ligorio con i disegni di medaglie, il 23 ottobre 1656, disse: «Questa si può definire una poliantea delle antichità più curiose del mondo.»

La regina Cristina fu accolta qui a Torino con grande sfarzo e vi soggiornò dal 16 al 24 ottobre 1656, durante il suo viaggio dalla Francia a Roma; e questo è il periodo esatto del suo soggiorno in città.

Coloro che hanno indicato un periodo diverso si sono sbagliati, poiché ho trovato un resoconto e un diario delle sue attività qui, redatto da Castiglione e stampato a Torino nello stesso anno. È dedicato al marchese Gian Rinaldo Monaldesco, e da questo apprendo che questi era nato a Roma, vi ricopriva la carica di conservatore, era maresciallo di campo del re di Francia e gran scudiero della regina Cristina, un incarico di grande prestigio presso queste corti.

Vedo anche che Santinelli era il suo gran ciambellano; fu lui a essere in disaccordo con Monaldesco, da cui scaturì la tragica fine di quest'ultimo. Dalla stessa relazione apprendo inoltre che il padre gesuita Francesco Malines, piemontese, si trovava segretamente a Stoccolma per 14 mesi e che la regina stessa gli scrisse, ma questo va detto tra parentesi. ...

English translation (my own):

Turin, August 28, 1773.
... We passed again through Nove, then into the lands of the Sardinian King, and came to the city of Alessandria, where there are all sorts of things to see; among other things, the Marquise Teresa Orsini, married to the Marquis Cesine, has made a large collection of ancient and modern medals, statues, idols of bronze, marble, precious stones, shells, minerals, paintings, copper pieces; there are busts by Titian, van Dyck, Rubens, Palma, Albani, who was Raphael's disciple, Correggio, etc. ... What's more, she has a beautiful library and collects all the authors that were printed in the 16th century, which was the golden age of literature in Italy. This lady is quite learned; it was amusing to hear her talk about the authors, the best editions, etc. Among the new medals I saw Queen Kristina's Makelös. ...

... When Queen Kristina was here in Turin and saw these Ligorio's manuscripts with their drawings on medals on October 23, 1656, she said: "This can be called a polyanthea of the most curious antiquities in the world."

Queen Kristina was received here in Turin with great pomp, and she stayed here from October 16 to the 24th, 1656, when she travelled from France to Rome; and that is the correct period of her stay here.

Those who have pointed out another period have erred, for I have here come across a relation and journal of her occupations here, made by Castiglione and printed in Turin the same year. It is dedicated to Marquis Gian Rinaldo Monaldesco, and from this I see that he was born in Rome, was a conservator there, was field marshal to the King of France, and grand equerry to Queen Kristina, which is a great occupation at these courts.

I also see that Santinelli was her grand chamberlain; it was he who was in disagreement with Monaldesco, from which the latter's tragic end followed. I also see from the same relation that the Jesuit Father Francesco Malines, from Piedmont, was secretly in Stockholm for 14 months and that the Queen herself wrote after him, but this should be said in parenthesis. ...


Above: Kristina.


Above: Carl Christoffer Gjörwell.


Above: Jacob Jonas Björnståhl.

Notes: Castiglione = likely Giovanni Benedetto Castiglione (1609-1664), an Italian Baroque painter, printmaker and draftsman.

Gian Rinaldo Monaldeschi was not born in Rome, but in Torre Alfina, in Acquapendente, in 1626 — the same year as Kristina.

No comments:

Post a Comment