Thursday, May 14, 2020

English translation of Hugues de Lionne's letter to Bordeaux on preparations for Kristina's arrival in Rome, dated October 16, 1655

Source:

https://www.british-history.ac.uk/thurloe-papers/vol4/pp64-78#h3-0013

The 300th post on this blog!

The letter:

My lord,
The occupation of this court is only in the great preparations, which they make here to receive with pomp the queen of Sweden, who is said to be come already as far as Augsbourg. The pope doth make an expence of more than threescore thousand escus for a coach, a litter, a sedan, and furniture. He hath named four nuntios to receive her upon the borders of the church-territories, who are mess. Bentivoglio, Terreggiani, Cesarini, and Carracevoli; and he hath cast his eyes upon the cardinalls Medici and Hesse to meet her two miles from Rome, and to conduct her hither.

Here also comedies, music, and other divertisements are appointed for her. All this is upon presupposition, that she will make public confession of the catholic faith at Inspruck; that is to say, before she enters into Italy; as his holiness hath declared to desire it of her.





Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment