A Collection of the State Papers of John Thurloe, Esq;, volume 5, page 728, published by Thomas Birch, 1742; original at Indiana University Library
https://books.google.com/books?id=aEEqAQAAMAAJ&newbks=1&newbks_redir=0&dq=state+papers+of+john+thurloe+xlii&source=gbs_navlinks_s
https://www.british-history.ac.uk/thurloe-papers/vol5/pp724-736#h3-0012
The letter:
Paris, the 3d of January, 1656. [N. S.]
https://www.british-history.ac.uk/thurloe-papers/vol5/pp724-736#h3-0012
The letter:
Paris, the 3d of January, 1656. [N. S.]
THE earl of Tot is arrived here: he doth not yet take the quality of ambassador of the king of Sweden. ...
... The queen of Sweden is residing at Pezaro in the dukedom of Urban. ...
With modernised spelling:
Paris, the 3rd of January, 1656. [N. S.]
The Earl of Tott is arrived here; he doth not yet take the quality of ambassador of the King of Sweden. ...
... The Queen of Sweden is residing at Pesaro in the Dukedom of Urban. ...
French translation (my own):
Paris, le 3 janvier 1656. [Nouveau style.]
Le comte de Tott est arrivé ici; il n'a pas encore pris la qualité d'ambassadeur du roi de Suède. ...
... La reine de Suède réside à Pesaro, dans le duché d'Urbino. ...
Swedish translation (my own):
Paris, den 3 januari 1656. [Nya stilen.]
Greve Tott har anlänt hit; han antar ännu inte ämbetet som Sveriges konungens ambassadör. ...


No comments:
Post a Comment