Source:
Pages 342 and 343 and 415 and 416 in Brev från Johan Ekeblad till Christoffer Johansson Ekeblad 1639-1654, Uppsala University Library via the Alvin portal
Johan Ekeblads bref 1: Från Kristinas och Cromwells hof, page 71, published by Nils Sjöberg, 1911
The letter excerpt:
... Eliest ähr här nu nÿligen en envoyé eller förskikad aff försten aff heijdelbärg hijttkommen, hwilken hade audientz hoß Hennes Mt i måndags. han ähr här wthropat för att wara en öffuermåttan skön kar[l], hwilket wäll något ähr men doch icke wthan like. Kronabärg ähr hans nampn.
J går wardt danßat hooß Hans Kongelige Högheet som sedwanliget, (bal kallas thett) landgreffuen fik bouquetten till att giffua bal härnäst. thett ähr alt thett iagh nu ihugkommer att avisera min k. Fk. på denna gången, sedan iagh min k. Fk. med senste påsten om förandringen här i hoffuet tillskreff. här förändras eller förminskas ännu dageligen. i dagh ähre och trumetarna och pukerna affskaffade, så att ther intet mehr blåßas skall för maten. hwarför går thet nu så stilla till att man intet weet hwareffter rätta sigh. dronningen äter nu och sällan wthe. ... om Greffue Magnus reßa åth tyskland ähr ingen än försäkrat. ...
Joan Ekebladh
M
theße wnderteknada haffua representeradt personnerna som wthi denna balleten nembnas, nembligen:
J den första ingången ähr Cupido genom en Dronningens Kammarpage, apelgren benembd, representerad.
Wthi den andra ingången ähr Diana representerad genom Hennes Mt sielff med några wthaff hoffdamerna, hwilka här warda nimpher Kallada.
Wthi den 3 ähr Venus genom hoffiũgfruen Ebba sparre representerad, hwilken 3 wthaff Waktmästarens små döttrar med sigh haffuer, tillika med Cupido, hwilken ähr en fransösk lutenists son betun benembd.
i den 4 dansar kammarherren gösta sparre och tisenhußen, en lifflensk adelsman mengen och en fransösk hoffiunker chataignere benembd.
Wthi den 5 i staden för Apollo danßar hans förstlige nåde hertigh Adolff, med Dianā hwilken ähr dronningen.
den 6. warder rÿktet genom hoffiunkeren Hans Wrangel representeradt.
den 7 caualierer och damer göra hela werden
den 8 danßar åter den be:ta pasien för Cupido.
den 9 ähr Kammarherren hr. gösta soop som danßar i staden för Bachus.
Wthi den 10 ingången representerar åter igen Madamoiselle Sparre gudinnan Venus med flera nimpher hwilka ähre hoffiungfruerna.
den 11 åter pasien apelgren för Cupido.
den 12 ähr Venus åter inne med Æsculapius hwilken ähr swante baner hoffstalmästaren.
wthi den 13 representerar hoffmarskalkens greffuinna pallas tillika med Diana Henes Mt. ...
Sjöberg's transcript of the letter excerpt:
Af Stokholm den 15 januari 1651.
... Eljest är här nu nyligen en envoyé eller förskickad af försten af Heijdelbärg hitkommen, hvilken hade audientz hos hennes majestät i måndags. Han är här utropad för att vara en öfvermåttan skön karl, hvilket väl något är, men dock icke utan like. Kronebärg är hans namn.
I går vardt dansadt hos hans kongelige höghet som sedvanliget (bal kallas det). Landgrefven fick bouquetten till att gifva bal härnäst. Det är allt det jag nu ihugkommer att avisera min käre farkär på denna gången, sedan jag min käre farkär med senste posten om förändringen här i hofvet tillskref. Här förändras eller förminskas ännu dageligen. I dag äro ock trummetarna och pukerna afskaffade, så att det intet mer blåsas skall för maten. Hvarför går det nu så stilla till, att man intet vet hvarefter rätta sig. Dronningen äter nu ock sällan ute. ...
Om grefve Magnus resa åt Tyskland är ingen än försäkrad. ...
Joan Ekeblad.
Desse undertecknade hafva representerat personerna, som uti denna balleten nämnas, nämligen:
I den första ingången är Cupido genom en dronningens kammarpage, Apelgren benämd, representerad.
Uti den andra ingången är Diana representerad genom hennes majestät själf med några utaf hofdamerna, hvilka här varda nimpher kallade.
Uti den 3:e är Venus genom hofjungfruen Ebba Sparre representerad, hvilken 3 utaf Waktmästarens små döttrar med sig hafver, tillika med Cupido, hvilken är en fransösk lutenists son, Betun benämnd.
Den 4:e dansar kammarherren Gösta Sparre och Tisenhussen, en lifflensk adelsman Mengen och en fransösk hofjunker Chataignere benämd.
Uti den 5:e i staden för Apollo dansar hans förstelige nåde hertig Adolff med Dianam, hvilken är dronningen.
Den 6:e varder ryktet genom hofjunkeren Hans Wrangel representeradt.
Den 7:e cavalierer och damer göra hela världen.
Den 8:e dansar åter den bemälta pasien för Cupido.
Den 9:e är kammarherren herr Gösta Soop, som dansar i staden för Bachus.
Uti den 10:e ingången representerar återigen madamoiselle Sparre gudinnan Venus med flere nimpher, hvilka äro hofjungfruerna.
Den 11:e åter pasien Apelgren för Cupido.
Den 12:e är Venus åter inne med Aesculapius, hvilken er Svante Baner hofstallmästaren.
Uti den 13:e representerar hofmarskalkens grefvinna Pallas tillika med Diana, hennes majestät. ...
With more modernised spelling:
Av Stockholm, den 15 januari 1651.
... Eljest är här nu nyligen en envoajé eller förskickad af fursten af Heidelberg hitkommen, hvilken hade audiens hos Hennes Majestät i måndags. Han är här utropad för att vara en övermåttan skön karl, vilket väl något är, men dock icke utan like. Kroneberg är hans namn.
Igår vart dansat hos Hans Kungliga Höghet som sedvanligt (bal kallas det). Landgreven fick buketten till att giva bal härnäst. Det är allt det jag nu ihågkommer att avisera min käre farkär på denna gången, sedan jag min käre farkär med senste posten om förändringen här i hovet tillskrev. Här förändras eller förminskas ännu dagligen. Idag äro ock trumpetarna och pukorna avskaffade, så att det inte mer blåsas skall för maten. Varför går det nu så stilla till att man inte vet varefter rätta sig. Drottningen äter nu ock sällan ute. ...
Om greve Magnus resa åt Tyskland är ingen än försäkrad. ...
Johan Ekeblad.
Dessa undertecknade hava representerat personerna som uti denna balleten nämnas, nämligen:
I den första ingången är Cupido genom en drottningens kammarpage, Appelgren benämnd, representerad.
Uti den andra ingången är Diana representerad genom Hennes Majestät själv med några utav hovdamerna, vilka här varda nymfer kallade.
Uti den 3:e är Venus genom hovjungfrun Ebba Sparre representerad, vilken 3 utav Wachtmeisterens små döttrar med sig haver, tillika med Cupido, vilken är en fransysk lutenists son, Béthune benämnd.
Den 4:e dansar kammarherren Gösta Sparre och Tisenhussen, en livländsk adelsman, Mengen, och en fransysk hovjunker, Châtaignère benämnd.
Uti den 5:e i staden för Apollo dansar Hans Furstliga Nåde hertig Adolf med Dianam, vilken är drottningen.
Den 6:e varder ryktet genom hofjunkern Hans Wrangel representerat.
Den 7:e kavaljerer och damer göra hela världen.
Den 8:e dansar åter den bemälta pagen för Cupido.
Den 9:e är kammarherren herr Gösta Soop, som dansar i staden för Bacchus.
Uti den 10:e ingången representerar återigen mademoiselle Sparre gudinnan Venus med flera nymfer, vilka äro hofjungfrurna.
Den 11:e åter pagen Appelgren för Cupido.
Den 12:e är Venus åter inne med Æsculapius, vilken er Svante Banér, hovstallmästaren.
Uti den 13:e representerar hovmarskalkens grevinna Pallas tillika med Diana, Hennes Majestät. ...
French translation (my own):
Stockholm, le 15 janvier 1651.
... Au reste, un envoyé du prince d'Heidelberg est arrivé récemment ici, qui a eu une audience avec Sa Majesté lundi. Il est ici proclamé être un homme extrêmement beau, ce qui est certainement quelque chose, mais il n'est pas sans égal. Kroneberg est son nom.
Hier, il y avait une danse chez Son Altesse Royale, comme d'habitude (ça s'appelle un bal). Le landgrave a obtenu le bouquet pour donner le bal ensuite. C'est tout ce que je me souviens maintenant d'annoncer à mon cher père à cette occasion, puisque j'ai écrit à mon cher père par l'ordinaire dernier au sujet du changement ici à la cour. Ici, il change ou même diminue quotidiennement. Aujourd'hui, les trompettistes et les timbales sont également abolis, de sorte qu'il n'y a plus des trompettes pour annoncer l'aliment. C'est pourquoi maintenant les choses vont si lentement qu'on ne sait que faire. La reine mange maintenant aussi rarement dehors. ...
Personne n'est encore assuré du voyage du comte Magnus en Allemagne. ...
Jean Ekeblad.
Ceux écrits ci-dessous ont représenté les personnes nommées dans ce ballet, à savoir:
Dans la première entrée, Cupidon est représenté par l'un des pages de la chambre de la reine, nommé Appelgren.
Dans la deuxième entrée, Diane est représentée par Sa Majesté elle-même avec quelques-unes des dames de la cour, qu'on appelle ici nymphes.
Dans le 3e, Vénus est représentée par la demoiselle de la cour Ebba Sparre, qui a avec elle 3 petites filles de Wachtmeister, ainsi que Cupidon, qui est le fils d'un luthiste français, nommé Béthune.
Au 4e, le chambellan Gösta Sparre et Tisenhussen dansent, un noble livonien, Mengen, et un junker de cour français, nommé Châtaignère.
Au 5ème, dans le rôle d'Apollon, Sa Grâce le duc Adolf danse avec Diane, qui est la reine.
Dans le 6e, la réputation est représentée par le junker de la cour Hans Wrangel.
Le 7, cavaliers et dames font le monde entier.
Au 8e, ledit page danse de nouveau en Cupidon.
Le 9e est le chambellan Monsieur Gösta Soop, qui danse dans le rôle de Bacchus.
Dans la 10ème entrée, Mademoiselle Sparre représente à nouveau la déesse Vénus avec plusieurs nymphes, qui sont les filles de la cour.
Le 11, le page à nouveau Appelgren dans le rôle de Cupidon.
Au 12ème, Vénus est de nouveau à l'intérieur avec Esculape, qui est Svante Banér, le Maître des Ecuries de la Cour.
Au 13e, la comtesse du Maréchal de la Cour représente Pallas; avec Diane, Sa Majesté.
English translation (my own):
Stockholm, January 15, 1651.
... For the rest, an envoy from the Prince of Heidelberg has recently arrived here, who had an audience with Her Majesty on Monday. He is here proclaimed to be an exceedingly handsome man, which is certainly something, but he is not without equal. Kroneberg is his name.
Yesterday there was a dance by His Royal Highness as usual (it's called a ball). The Landgrave got the bouquet to give the ball next. That is all I now remember to notify my dear Father of on this occasion, since I wrote to my dear Father by the last post about the change here in the court. Here it changes or even diminishes daily. Today, the trumpeters and kettledrums are also abolished, so that no more trumpeting is to announce the food. Wherefore things now go so slowly that one doesn't know what to do. The Queen now also rarely eats out. ...
No one is yet assured of Count Magnus's voyage to Germany. ...
Johan Ekeblad.
These written hereunder have represented the persons mentioned in this ballet, namely:
In the first entrance, Cupid is represented by one of the Queen's chamber pages, named Appelgren.
In the second entrance Diana is represented by Her Majesty herself with some of the ladies of the court, who are here called nymphs.
In the 3rd, Venus is represented by the court lady Ebba Sparre, who has 3 of Wachtmeister's little daughters with her, as well as Cupid, who is the son of a French lutenist, named Béthune.
In the 4th, chamberlain Gösta Sparre and Tisenhussen dance, a Livonian nobleman, Mengen, and a French court junker named Châtaignère.
In the 5th, in the role of Apollo, His Princely Grace Duke Adolf dances with Diana, who is the Queen.
In the 6th, the reputation is represented by the court junker Hans Wrangel.
The 7th, cavaliers and ladies make the whole world.
In the 8th, the said page again dances as Cupid.
The 9th is the chamberlain Lord Gösta Soop, who dances in the role of Bacchus.
In the 10th entrance, Mademoiselle Sparre again represents the goddess Venus with several nymphs, who are the court maidens.
The 11th, again page Appelgren as Cupid.
In the 12th, Venus is again inside with Æsculapius, who is Svante Banér, the Master of the Court Stables.
In the 13th the Court Marshal's countess represents Pallas; together with Diana, Her Majesty. ...
Above: Kristina.
Above: Adolf Johan.
Above: Magnus de la Gardie.
Above: Ebba Sparre.
Above: Johan Ekeblad.
Above: Christoffer Ekeblad.
No comments:
Post a Comment