Source:
Negociations secretes touchant la paix de Munster et d'Osnabrug, volume 2, part 2, pages 65 to 66, published by Jean Neaulme, 1725
Mémoires concernant Christine, volume 1, page 106 and footnote (3), Johan Arckenholtz, 1751
The letter excerpt:
MESSIEURS,
... Le desir raisonnable qui se remarque au Baron Oxenstiern de conclure vitement, à quoi les Interêts publics & les siens l'invitent, est un grand correctif contre l'humeur chaude & violente de son Collegue, & peut-être affecte-t-il sa conduite pour tenir le Fils éloigné du Pere, esperant que, pendant que l'un sera en Allemagne, l'autre pourra mourir, & qu'on disposeroit de sa Charge en faveur de quelqu'un avec lequel il est lié; ce qui seroit difficile si le Fils avoit conclu la Paix, & qu'il fût sur les lieux. Ce qui me semble d'autant plus appuié que l'on ne met point en doute que ledit Salvius ne soit du parti opposé à celui du Chancelier qui se soutient par ses grands services, par sa capacité, & pour être puissamment allié, mais pourtant Brahé fut fait d'art contre son dessein, & le sort en ayant été tiré par la Reine qui prit l'expedient de l'y mettre, fit croire que ce qui étoit tombé en son inclination l'y avoit porté. ...
With modernised spelling:
Messieurs,
... Le désir raisonnable qui se remarque au baron Oxenstiern de conclure vitement, à quoi les intérêts publics et les siens l'invitent, est un grand correctif contre l'humeur chaude et violente de son collègue; et peut-être affecte-t-il sa conduite pour tenir le fils éloigné du père, espérant que, pendant que l'un sera en Allemagne, l'autre pourra mourir, et qu'on disposerait de sa charge en faveur de quelqu'un avec lequel il est lié — ce qui serait difficile si le fils avait conclu la paix et qu'il fût sur les lieux.
Ce qui me semble d'autant plus appuyé que l'on ne met point en doute que ledit Salvius ne soit du parti opposé à celui du chancelier, qui se soutient par ses grands services, par sa capacité, et pour être puissamment allié; mais pourtant Brahe fut fait d'art contre son dessein, et le sort, en ayant été tiré par la reine, qui prit l'expédient de l'y mettre, fit croire que ce qui était tombé en son inclination l'y avait porté. ...
Swedish translation (my own):
Messieurs,
... Den rimliga önskan som iakttas hos friherre Oxenstierna att skyndsamt sluta, till vilken allmänheten och hans egna intressen inbjuda honom, är ett stort korrektiv till hans kollegas heta och våldsamma humör; och han kanske påverkar hans uppförande att hålla sonen borta från fadern, i hopp om att, medan den ene är i Tyskland, den andre kan dö, och att man kan förfoga över sin charge till förmån för någon som han är förbunden med — vilket skulle vara svårt om sonen hade slutit fred och varit på plats.
Detta förefaller mig desto mer understödd, ty det råder ingen tvekan om, att nämnde Salvius är av det parti som står i motsats till kanslerns, som försörjer sig genom sina stora tjänster, genom sin förmåga och genom att vara starkt allierad; men likväl var Brahe gjord av art mot hans dessäng, och lotten, efter att ha dragits av drottningen, som ansåg det ändamålsenligt att placera honom där, fick en att tro att det som fallit i hans böjelse hade fört honom dit. ...
English translation (my own):
Messieurs,
... The reasonable desire which is observed in Baron Oxenstierna to conclude speedily, to which the public and his own interests invite him, is a great corrective to the hot and violent humour of his colleague; and he perhaps affects his conduct to keep the son away from the father, hoping that, while the one is in Germany, the other may die, and that one may dispose of his charge in favour of someone with whom he is connected — which would be difficult if the son had concluded peace and was on the spot.
This seems to me all the more supported, for there is no doubt that the said Salvius is of the party opposed to that of the Chancellor, who supports himself by his great services, by his capacity, and by being powerfully allied; but nevertheless Brahe was made of art against his design, and the lot, having been drawn by the Queen, who took the expedient of putting him there, made one believe that what had fallen into his inclination had carried him there. ...
Above: Kristina.
Above: Johan Oxenstierna.
Above: Axel Oxenstierna.
Above: Johan Adler Salvius.
Above: Claude de Mesmes, Comte d'Avaux.
Above: Abel Servien.
No comments:
Post a Comment