Source:
Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; VIII: Lettere della regina ai suoi ministri; Lettere al signore de Rosembach; Lettres à Rosembach; 172: Christine de Suède à Rosembach, [s. l.], [s. d.] (digitisation page 238v-241r)
Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine : Lettere della regina ai suoi ministri, : , 1601-1700.
[En ligne sur https://ged.scdi-montpellier.fr/florabium45/jsp/nodoc.jsp?NODOC=2023_DOC_MONT_MBUM_93] (consulté le 13/03/2025 10:47).
The Foli@ online digital heritage library is here:
Copyright SCDI-UPV - Collections Université de Montpellier (shelfmark H 258).
The letter:
M[onsieu]r de Rossembac, Je suis bien aise d'apprendre uostre arriuèe à Hambourg, et Suis Satisfaitte du Soin que de la communicat[io]n que Vous m'avèz faitte de ce qui Se passe dans le Nort, ne manquez pas de me la continuer ces nouuelles J'ay donne ordre à M[onsieu]r Tex[eir]a de Vous payer Vostre provision priant di ce qu'il Je ne doute pas ce qu'il excuserà avec punctualitè et dieu Vous prosp[er]e[.]
With modernised spelling:
Monsieur de Rosenbach,
Je suis bien aise d'apprendre votre arrivée à Hambourg et suis satisfaite de la communication que vous m'avez faite de ce qui se passe dans le Nord; ne manquez pas de me la continuer. J'ai donné ordre à Monsieur Texeira de vous payer votre provision, ce qu'il excusera [exécutera] avec ponctualitè; et Dieu vous prospère.
Swedish translation (my own):
Herr von Rosenbach,
Jag är mycket glad över att höra om Er ankomst till Hamburg och är nöjd med den kommunikation Ni har givit mig om vad som sker i Norden; underlåt inte att fortsätta det. Jag har beordrat herr Texeira att betala Er Er proviant, som han kommer att utföra punktligt; och Gud välsigne Er.
English translation (my own):
Lord von Rosenbach,
I am very pleased to learn of your arrival in Hamburg and am satisfied with the communication you have given me of what is happening in the North; do not fail to continue it. I have ordered Mr. Texeira to pay you your provision, which he will execute punctually; and God prosper you.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment