Source:
Riksarkivet, image 9, page 4 in Riksregistraturet, Januari till Mars 1645
The letter:
Christina etc.
Wår ÿnnest etc. Wij hafua j går medh Eder tiänare bekomit Eder skrifwelße daterat Frijkerudh den 24 Decembris sidstleden, Landzhöfdinge Olof Stake. Och hugna Oß at sakerne stå hoos Eder j bättre tillstånd än som rÿchtet här hafuer gådt och tijender elliest inkompne ähre. J hafua fördenskuldh nu at låta Eder wara anlagat, det fienden må blifua fuller tillbakars och icke kunna trängia in j landet: Till hvilken ända Eder och så tillstår at animera och stÿrckia allmogen till Manligheet och mootståndh, till deß densamme kan vthaf det krigzfolck Wij vnder Öfversten Gabriel Gabrielßon, derhän hafua förordnat blifua Secunderat. För vthan det hafua Wij och befallat Her Carl Bonde, at och så skicka det folcket han vthur sin Jnspection vndergifua bergzlag kunde opbringa till be:de Gabriel Gabrielßon. Vthan deß så låte Wij och Gambla huadh Rijttare och Knechter som anthen j Vplandh och Östergöthlandh, eller Södermanlandh, Näricke och Wäßmannelandh kunna wara hemma och till Wermelandh ähre förordnade, at komma be:de Landzorth till adsistence iempte ett Compagnie af Wårt guardie, som igår är gångat derhän. Och öfuer detta och så mÿcket mehra, anten at distrahera eller brijstha fienden, hafue Wij befalt Öfversten Wrangell, som j Wästergöthlandh ähr ankommen medh vnderhafuande troupper, at komma Wermelandh till entsatt, och fienden på Rÿggen, så frampt han ähr dersammestädes något longt inträngder; Män elliest och hvar denne icke wore, /:som j och kunne häröfver Correspondere medh honom Wrangell:/ så hafue Wij befallat honom at göra een diversion j Norie och på in landen, at draga dermedh fieenden från Eder tillbakars; Jämedel och hafue anbefallat Heraldh Olofßon, at göra det samme medh sin folck, och det som fattar Krusebiörn honom vthur Westerdalarne skulle tillskicka at förrätta det samme in åth hade Marcken j Norie, Så förwäntes och Westgötha Regementet till hest till Wästgöthlandh, som och kan brukas een eller annan Nödlijdande orth till adsistence; Huilcket Wij Eder intet hafue welat förholla medh nådig tillförsicht at j resolution och förswara Eder vndergifne provincie så godt sig någon för göra låter. Dermedh fullgöra j Wår nådige willie. Gudh etc.
Christina.
J Winbladh.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment