Source:
Recueil des toutes les nouvelles, ordinaires, extraordinaires, gazettes & autres relations, contenant le recit des choses remarquables avenües tant en ce royaume qu'és pays estrangers, dont les nouvelles nous sont venuës toute l'année 1637 (Nr. 82, Nouvelles ordinaires du sixiesme iuin 1637), page 329, published 1638; Gallica, Bibliothèque nationale de France
The report excerpt:
De Stokholm, capitale de Suede, le 28 Avril 1637.
Le Sr Barclay est arrivé en cette Cour pour y résider de la part du Roy de la grand'Bretagne son maistre. ...
With modernised spelling:
De Stockholm, capitale de Suède, le 28 avril 1637.
Le sieur Barclay est arrivé en cette Cour pour y résider de la part du roi de la Grande Bretagne, son maître. ...
Le sieur Barclay est arrivé en cette Cour pour y résider de la part du roi de la Grande Bretagne, son maître. ...
Swedish translation (my own):
Från Stockholm, Sveriges huvudstad, den 28 april 1637.
Herr Barclay har anlänt till detta hov för att bo där på uppdrag av konungen av Storbritannien, hans herre. ...
English translation (my own):
From Stockholm, the capital of Sweden, April 28, 1637.
Lord Barclay has arrived at this court to reside there on behalf of the King of Great Britain, his master. ...
No comments:
Post a Comment