Source:
Recueil des gazettes nouvelles, relations extraordinaires, et autres recits des choses avenues toute l'année 1634 (Gazette), page 363, published 1635; Gallica, Bibliothèque nationale de France
The report:
De Basle, le 17. Aoust 1634.
... Les Suedois ont fait faire vn navire de nouvelle invention sur le Lac de Constance, equipé de 22. piéces de canon; qu'ils appellent Christine, du nom de la Reine de Suede.
With modernised spelling:
De Bâle, le 17 août 1634.
... Les Suédois ont fait faire un navire de nouvelle invention sur le lac de Constance, equippé de 22 pièces de canon, qu'ils appelent Christine, du nom de la reine de Suède.
Swedish translation (my own):
Från Basel, den 17 augusti 1634.
... Svenskarna har låtit göra ett skepp av ny uppfinning vid Bodensjön, utrustat med 22 kanonstycken, som de kallat Kristina efter Sveriges drottning.
English translation (my own):
From Basel, August 17, 1634.
... The Swedes have had a ship of new invention made on Lake Constance, equipped with 22 pieces of cannon, which they have called Kristina, after the Queen of Sweden.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment