Sunday, September 20, 2020

Excerpt from Gabriel Gustafsson Oxenstierna's letter to Axel Oxenstierna on how Maria Eleonora is distressing and alienating Kristina, dated March 20/30 (Old Style), 1635

Source:

Rikskansleren Axel Oxenstiernas skrifter och brefvexling, senare afdelningen, tredje bandet: Gabriel Gustafsson Oxenstiernas bref 1611-1640; Per Brahes bref 1633-1651, page 355, P. A. Norstedts & Söner, 1890


The letter excerpt:

Ett moste jagh mentionera, dett jagh inthe gerna gör. Medh alt komma vij väl till retta, men H. M:tt Enckiedråttningen bliffuer myckett oroligh; impedierar mycket vår unga Frökens institution, informerar henne till all vedervertighet och haat emot våre personer och nation, tillsteder ingen aga, lährer löpa om medh fåfengt snack som andra. Hooss Fru Moderen geller inge förmaningar. Förskencker och giffuer bårt alt dett hon äger. Synes altså, att dotter och moder moste skilias åht, hvilket väl nogott aff sigh föda vill. Synes och, att förmyndare moste en dagh sättias, effter vår s. Konungs egit förslagh i Rådet skedt. Min broder toge detta i betenckiande och vedh legenheet communicera migh sin meningh herom, ty periculum ähr in mora.

With modernised spelling:

Ett måste jag mentionera, det jag inte gärna gör. Med allt komma vi väl till rätta, men Hennes Majestät änkedrottningen bliver mycket orolig; impedierar mycket vår unga Frökens institution, informerar henne till all vedervärdighet och hat emot våra personer och nation, tillstäder ingen aga, lär löpa om med fåfängt snack som andra. Hos frumodern gäller inga förmaningar. Förskäncker och giver bort allt det hon äger. Synas alltså att dotter och moder måste skiljas åt, vilket väl något av sig föda vill. Synas ock att förmyndare måste en dag sättas, efter vår salige konungs eget förslag i Rådet skett. Min broder toge detta i betänkande och vid lägenhet kommunicera mig sin mening härom, ty periculum är in mora.

English translation (my own):

There is one thing I must mention, which I don't like. With everything we are getting along well, but Her Majesty the Dowager Queen is getting very restless; she impedes much of our young Lady's institution, informs her in all unpleasantness and hatred against our people and nation, allows no discipline, and is said to go about with idle talk like others. No admonitions apply to her lady mother. She sells and gives away everything she owns. It thus seems that daughter and mother must be separated, which is something that will be productive. It also seems that a guardian must one day be appointed, after our late King's own proposal made in the Council. My brother should take this into consideration and on occasion communicate to me his opinion on this, for the morals are in danger.


Above: Kristina.


Above: Maria Eleonora.


Above: Gabriel Gustafsson Oxenstierna.


Above: Axel Oxenstierna.

No comments:

Post a Comment