Source:
Bref och handlingar hörande till Drottning Christinas historia efter originalerna utgifne, page 37, E. S. Bring, 1832
The letter:
Rom d. 19 Novemb. 1678.
M:r CederCrantz; Jag haar fått edert breef af d. 29 Octob. med deß inlychte inlaga till Swenske Ambassadeurerne af d. 24 ejusdem, hwars på Noncens betänckiande och aduis giorde förändring, gillas, såsom af samma Substance med den förra Mig inhändigade, och implicité innehållande hwad af Mitt intent närmare kan yttras och framhafwas, när Noncen som der på ohrten wistas, af Conjuncturernes omlåtande och affairernes försichtige omdömmande pröfwa det giörligst och Mine interests nyttigst, måste i alt så stadigt hålla eder in till honom, och afbijda deß approbation och gottfinnande i alle eder förehafwande, inställandes eder reesa till Swerige såsom han eder der till råder eller afråder; och att intet måtte feela till eder nödige depence (som lijkwäll i anseende till Mitt närwarande eder wäll bekante tillstånd, modereras till så mycket lättare utkomst, som Jag eder tillförene åtwarnadt att intet antaga någon annan Caracter uthan af Min Secreterare,) sändes eder den begiärte recommendationen till Min Resident Teixera, att emot eder obligation och försäkring betiäna eder af honom, imedler tijd Jag icke kan föreskrifwa något wist till eder Subsistance, ey häller förordna Gen: Gouuerneuren om eder där till giorde eller här efter giörande Speeser och bekostningar, innan i först hijt skickat deß ricktiga räkning då Jag Mig der öfwer förklarandes och om deß ersättning och gottgiörande beordrandes warder; Jag åtherskickar Copian af eder skrift, att i af Mine der å giorde remarquer mågen aftaga hwad erreurs framdeles i slijka fall böra euiteras, och wäntandes edert swar af Ambassadeurerne, och eder reesas aflopp till Haag, befaller eder Gudi Nådeligen.
XST ALEX
André Galdenblad.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment