Monday, December 27, 2021

Kristina's undeciphered letter to Marquis Orazio Bourbon del Monte, dated August 21, 1668

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 319, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter:

Hambourg, le 21. d'Août 1668.
Je suis ravie de voir que ma Lettre 0070684 a produit l'effet que je m'étois proposé en l'écrivant. J'espére qu'elle servira à applanir toutes les difficultés, & à me rendre 447053 plus favorable par 4046592169621514 qu'il aura 7591116091719146941514 une résolution, qui seroit effectivement 19415915912644 pour lui, si j'étois 0950082 de 9741949441549526917114469415915946599456 m'a dit, qu'il a ordre de s'en retourner en Suède, & m'a demandé si je n'avois rien à lui commander. Je l'ai prié de vous servir de directeur & de confident 6696, afin que vous puissiez vous en servir utilement. Il a les intentions bonnes, & je ne crois pas qu'il me rende de mauvais offices; mais il faut toujours les considérer 12739462574119596115939462125921623691569769740770584, & qui ne laissera pas aussi de vous rendre le même service; si vous vous en servez comme il faut, il vous sera utile. Je l'ai trouvé fort bien disposé pour l'affaire de la Religion, & pour celle de Bréme; & si vous savez le ménager, il vous sera utile; il faut s'en servir avec la même précaution que les Médecins se servent de l'arsenic, c'est-à-dire qu'il s'en faut 97149412549159, mais l'employer là où il est nécessaire, sur-tout il faut lui 1643214665941695914 que toute votre confiance est sur 447053 est 44447821659215791449469149471, car il dépend de tous 4552919471, & quoique cet deux soient 49531941 9515912647 ils ne laissent pas de l'aimer, & d'avoir de la confiance en lui, & il faut que vous lui persuadiez que vous avez toute la confiance 0070585. Je lui ai fait 214659415495127591 vous m'avez écrit, que sans lui tout seroit perdu, & que lui seul est le protecteur de mes affaires; il m'a prié de lui donner un petit Mémoire, & je vous envoye la copie de celui que je lui ai donné pour le contenter. J'espére que vous aurez reçu vos résolutions, & je les attends favorables pour l'ordinaire prochain, ce sera alors que je vous déclarerai mes intentions.

Cependant remerciez 45519459759156 les 6594 2627529125615915992564476534477284 & leurs 4621162445 des efforts heroïques qu'ils ont fait pour moi, & persuadez-leur bien ma reconnoissance. Dites à 5194597591 qui m'a conseille de venir 227361784 en cas que tous leurs efforts fussent nuls, disant que si 4064282 prend cette résolution, toutes les intrigues 0770586104256 efforts seront inutiles pour s'opposer à ses intérêts & intentions; dites-lui que je puis bien me servir 0770586104256 pour 26095062210259 toujours; mais que 11605694544796095008652917104469415919512082599156412694156974 tant que l'autorité 159821553425649546256, car je 6050125491592199170321405269564659141569745294624958672974545647216215, & si in 59914641624669265421172614 que lui, c'est à eux à mettre le 125991546221120860015574159691514, qui est si 599469609442 à eux 102125034667487, & c'est à moi d'en profiter. Ils ont commencé si glorieusement cet ouvrage, c'est à eux à l'achever, deux ou trois 465741759156 tels qu'il a reçu dans l'affaire 052649286; & s'ils poussent à bout la mienne, toutes 4256 choses le mettront en état de ne 42599144941459 jamais, & c'est rendre le plus grand & important service 21406743 qu'on puisse lui rendre; car 0457411950429426 est sa 5994696010415969655460 de tous 45499471, dont 15131593214624164491 présentement. Quand 59414019 sera de retour en Suède, liez-vous avec lui d'une confiance, & d'une amitié étroite, ne vous laissez pas persuader par 554356159162164146 qu'il est mon 49582, elle ne se connoît pas, & 59414019 est l'homme de toute la Suède de qui je fais le plus de cas, & c'est le vrai 5791594156056241561559144621162444, servez-vous en comme tel, & c'est le plus grand & dangereux 4953752199144470586. Plût à Dieu qu'il eût été en Suède lorsqu'on a parlé de mes affaires, mais je ne voudrois pas pour beaucoup ne lui avoir pas parlé; il me tarde d'apprendre qu'il soit arrivé à Stockholm. Si l'on vous parle de la proposition de donner mes Biens en ferme au Roi, rejettez-la comme une chose à laquelle je ne consentirai jamais, & que vous n'osez pas seulement ne proposer sans vous perdre; car je vous défends sous peine de ma disgrace de m'en parler, ou d'y écouter jamais.

Je suis ravie de voir la bonne disposition où 79154550186, & 4472682 sont pour moi. J'espére que tout cela ensemble servira à nos Amis pour venir à bout de procurer mes satisfactions, qui sont si justes, qu'on ne peut me les refuser sans une injustice manifeste. Ne laissez pas de faire votre 4553007053 avec autant d'assiduïté, que s'ils étoient de mes meilleurs Amis, & d'y employer tous vos 2159156912540256211903 persuader, que je le crois tel. Au-reste je me remets à mes précédentes, auxquelles je ne vois rien à changer. Dieu vous conserve.
Christine Alessandra.

English translation (my own):

Hamburg, August 21, 1668.
I am delighted to see that my letter 0070684 produced the effect I intended for myself in writing it. I hope it will serve to alleviate all the difficulties, and to make me 447053 more favourable by 4046592169621514 that he will have 7591116091719146941514 a resolution, which would effectively be 19415915912644 for him, if I was 0950082 of 9741949441549526917114469415915946599456 has told me he has orders to return to Sweden and asks me if I have anything to order from him. I have asked him to serve as your manager and confidant 6696, so that you may use him usefully. He has good intentions, and I don't think he is doing me bad services; but you must always consider them 12739462574119596115939462125921623691569769740770584, and which will also not fail to render you the same service; if you use it properly, it will be useful. I found him very well disposed to the affair of religion and to that of Bremen; and if you know how to handle it, it will be useful to you; it should be used with the same precaution with which doctors use arsenic, that is to say, 97149412549159, but use it where it is necessary, above all it is necessary 1643214665941695914 that all your trust is on 447053 is 44447821659215791449469149471, because he depends on all 4552919471, and although these two are 495319419515912647 they do not stop loving him, and having confidence in him, and it is necessary that you persuaded him that you have all the confidence 0070585. I told him 214659415495127591 you wrote to me, that without him all would be lost, and that he alone is the protector of my affairs; he asked me to give him a little memorandum, and I am sending you a copy of the one I gave him to satisfy him. I hope you will have received your resolutions, and I expect them to be favourable for the next day, it will be then that I will declare my intentions to you.

In the meantime, thank 45519459759156 the 6594 2627529125615915992564476534477284 and their 4621162445 for the heroic efforts they have made for me, and convince them of my gratitude. Tell 5194597591 who advises me to come 227361784 in case all their efforts are void, saying that if 4064282 takes this resolution, all intrigue 0770586104256 efforts will be useless to oppose his interests and intentions; tell him that I can use 0770586104256 for 26095062210259 always; but as the 11605694544796095008652917104469415919512082599156412694156974159821553425649546256 authority because I 6050125491592199170321405269564659141569745294624958672974545647216215, and if in 59914641624669265421172614 than him, it is for them to put the 125991546221120860015574159691514, which is so 599469609442102125034667487 to them, and it is for me to enjoy. They began this work so gloriously, it is up to them to finish it, two or three 465741759156 as it received in the case 052649286; and if they push mine to an end, all 4256 things will put him in a state of never 42599144941459, and that is to render the greatest and important service 21406743 that one can render him; because 0457411950429426 is his 5994696010415969655460 of all 45499471, of which 15131593214624164491 currently. When 59414019 is back in Sweden, bond with him in a trust, and a close friendship, do not be persuaded by 554356159162164146 that he is my 49582, it does not know itself, and 59414019 is the man in all of Sweden whom I care the most about, and this is the real 5791594156056241561559144621162444, use it as such, and it is the biggest and most dangerous 4953752199144470586. Would to God that he had been in Sweden when they talked about my business, but I really wouldn't want to have spoken to him; I look forward to hearing that he has arrived in Stockholm. If anyone talks to you about the proposal to give my property in firm to the King, reject it as something to which I will never consent, and which you do not dare not even propose without losing yourself, for I am defending you under pain of my disgrace to speak to me about it, or to ever listen to it.

I am glad to see the right disposition where 79154550186, and 4472682 are for me. I hope that all of this together will be of use to our friends to come to the end of obtaining my satisfactions, which are so just that they cannot be refused to me without a manifest injustice. Do not let your 4553007053 be as diligent as if they were my best friends, and employ all your 2159156912540256211903 in it, to persuade me that I should believe it to be so. For the rest I go back to my previous letters, in which I see nothing to change. God preserve you.
Kristina Alessandra.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment