Source:
Nogle Efterretninger om den svenske Enkedronnings, Maria Eleonore's, Undvigelse til Danmark og Ophold der i Aarene 1640 til 1645, correspondences included by Laurids Engelstoft for Det skandinaviske Litteraturselskabs Skrifter, syvende Aargang: 1811, page 71, published by the Scandinavian Literature Society, 1811; original at Oxford University; backup copy without parts of the page clipped out is at the New York Public Library
The letter:
Jeg haffuer skreffvet H. M. till, at Dronningen aff Suerrig kommer hid om en Dag to eller tre, om Vinden föyer, hvorfor ieg ville, I ville holde an hos H. M., at der motte foror[d]nes Opvartere, som kunne tage vare paa hinde her. Opvartningen falder suarlig knap for de fremmede Herrer, her kommer. Forglemmer intet, at bestille dette, og at det motte snart skee; kandskee hun kommer i Morren. Vale.
Datum Nykiöbing den 29 Julii Anno 1640.
Christian. ...
With modernised spelling:
Jeg haver skrevet Hans Majestæt til, at dronningen af Sverige kommer hid om en dag to eller tre, om vinden føjer, hvorfor jeg ville, I ville holde an hos Hans Majestæt, at der måtte foror[d]nes opvartere, som kunne tage vare på hende her. Opvartningen falder svarlig knap for de fremmede herrer, her kommer. Forglemmer intet at bestille dette, og at det måtte snart ske; kanske hun kommer i morgen. Vale.
Datum Nykøbing, den 29. juli anno 1640.
Christian. ...
French translation (my own):
J'ai écrit à Sa Majesté que la reine de Suède viendrait ici dans un jour ou deux, si le vent est favorable. C'est pourquoi je voudrais que vous lui proposiez de lui envoyer des domestiques pour prendre soin d'elle ici. Les étrangers qui viennent ici sont très rares. N'oubliez pas de le lui demander, et que cela arrive bientôt; peut-être viendra-t-elle demain.
Donnée à Nykøbing, le 29 juillet 1640.
Christian. ...
English translation (my own):
I have written to His Majesty that the Queen of Sweden will come here in a day or two, if the wind is favourable, which is why I would like you to present to His Majesty that attendants should be arranged to take care of her here. The attendance is very scarce for the foreign gentlemen who come here. Do not forget to order this, and that it should happen soon; perhaps she will come tomorrow.
Given at Nykøbing, July 29, 1640.
Christian. ...
Above: Maria Eleonora.
Above: King Christian IV of Denmark.
Above: Prince Christian of Denmark.
Above: Corfitz Ulfeldt. Photo of painting courtesy of Siddhiyama at Wikimedia Commons.



No comments:
Post a Comment