Friday, August 16, 2024

Additional memorandum for Lorentz von der Linde on him going to receive Kristina, dated September 1660

Source:

Riksarkivet, pages 73 to 76 in K 92; Handlingar rörande drottningens levnadsförhållanden, besök i Sverige osv; Drottning Kristina d. y. (Christina Alexandra); Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv






The memorandum (copy):

BijMemorial för Her Laurent Linde
vthij sin Commission till Drottningh Christina.

1
Der så wore att Hennes Kongl. Maij:tt skulle sigh medh the the skiähl som vthi Jnstructionen författade ähre icke låta divertera; Vthan medh reesan hijt till Stocholm Willia fortfara och till äfwentÿrs Jembwähl tala om närwarande Rijkzens tillståndh, och icke Heller draga skÿ at nempna om något ius eller Voto wijdh tillståndande Rijkzdagh, så skall Feldtmarskalk Lieut: effter Wähl vthleetade Kundskap om thet iuris rätta förståndh weta att möta Hennes M:tt mz all civilitet och raison, så att Hen:s M:tt till nöije blif:r swarat, om Hon något orimligit intenderar stödiandes sig wijdh the recesser, Rijkzdagz Besluth, serdeles af 1654, och Hennes M:tz egen frijWillige och Krafftige ceßions skrifft, så att Hennes M:tt sig påminner närwarande Kongl. Familie så wara radicerat, at Hen:s M:tt icke hafwer wijdare den ringaste prætension på rijket, eller der medh i någon måtto att beskaffa, och Wore Derföre. —

2
Hennes Kongl. Maij:tt något betänckeligit och fahrligit att inKomma i Swerige, ner Hon ihugKommer 1. att Hwart efftertänckiande det skall gif:a Hen:s Kongl. M:tt widh så beskaffade tijdernes Conjunction, så inne som vthan landz och äfwen då när wichtige deliberationer å Rijkzdagen skulle förehafwas, ifrån Room och Påwiske orther inKommer, Hwilcket fuller skulle Hwar och een Komma mechta Suspect före. 2. Så ähr och beKant att Hen:s M:tt Haf:r aftredt ifrån sine förfäders och den Religion som ij Swerige ähr öflig och ther medh swurit Pawens och Hans macht och anhang, Lofwandes den Påwiske Religionen effter ÿttersta förmågo och Kraffter, att propagera och uthwidga, för Hwilckens skuld Hen:s M:tt å denne orth skulle wara mången mächta behageligh och Hennes medhföllie odieust menandes the Swenske i gemeen. 3. att Hennes M:tt skulle åther the fahrlige tijder willia förnÿa, och then olÿcka sitt fäderneslandh påskÿnda som Swerige både i Konungh Johans och Sigusmundi Regeringh swäfwade Vnder skulle och 4. the Swenske halla Hen:s M:tz medhföllie, ehuru the wore in habitu Seculari Klädde för Jesuiter och sådanne som wore Kombne att turbera libertatem conscientiæ & Statuo. Medh slijke och andre skiähl måste Feldtmarskalck Lieutnanten sökia att divertera Hennes Konglige Maij:tt Wijsandes Huru een sådan reesa Kan för denne tijdh drabba så Hennes Kongl. Maij:tz persona Sweriges Rijke till skada och fahra.

3
Der så Hände att Hennes M:tt oachtande deße skiäl lijkwähl sin reesa wille fortsättia, tå skall Feldtmarskalk Lieutnanten sökia att divertera Henne till minstonne ifrån denne Rijkzdagen, försäkrandes Hennes Maij:tt att Kongl. Maij:tt Wår nådigste Konung Wijdh detta berammade Ständernes möthe will ihugKomma. Hennes Maij:tt[z] Jnteresse och eenKannerligen den 20 articklen vthij recessen och den försårg draga att bemelte recess i sine clausuler skall fast och obrotzlig blifwa Confirmerat och hållen, så att Hen:s Maij:tt Her effter effecten der af haf:r owägerligen och eodem tenore att åthniuta.

4
Hwar Hennes Konglige Maij:tt alla deße skiäl ringe skatter oachtande både böner och dehortationer, så att Hennes Maij:tt och icke will reesan öfwer Rijkzdagen differera, tå är det lijkt att Hen:s Maij:tz Suite och föllie, Hennes Maij:tt till äfwentÿrs owitterligit något annat i sinnet Hafwer änn prætention och redresseringen på Hennes Maij:tz revenuer och såsom Salus et Securitas Reipublicæ tå för[e] alt annat bör Komma i consideration, så skall Feldtmarskalk Lieut. när annat inthet giltÿgt ähr och Hen:s M:tt till äfwentÿrs tör finnas antingen på reesan eller innan Rijkzens gräntzor eller på Ölandh eller sine andre Vnderhåldz godz, tå låta förstå den Konglige Regieringens willie wara att Hennes Maij:tt måtte sig der på Ölandh så länge stilla oppehålla, till des Rijksdagen ähr sluten och ingalunda begifwa sig hijt till Stockholm för än som Ständernes möthe ähr terminerat, bediandes Hennes Maij:tt Hon wille sig detta nådigst låta behaga, och doch der hoß sig så Comportera, att Hennes Maij:tt ingen irring åstadhKommer eller någon ombrage dem för orsaker som till Rijksdagen ähre församblade. J medler tijdh skall Feldtmarskalk Lieut. Hijt till Hofwet alt avicera, att man Kan in arena Rådh fatta och fädernes Landzens säkerheet tillbörligen försee.

5
Om Feldtmarskalk Lieutnanten mötte Hennes Maij:tt på wägen, eller neder wijdh Gräntzen, eller någorstädes på Hennes Maij:tz Vnderhåldz Lender, skall Feldtmarskalk Lieutnant Linde medh ofwanb:e skiäl och the bästa expressioner Han Kan Komma till wäga, jämwähl sökia att förmå Hen:s Maij:tt att blifwa på bem:te sine Vnderhåldz orther på Öhlandh, till deß Rijksdagen är Wähl öf:rstånden, tå Hennes Maij:tt effter inskickat prætentsion och richtig rächning will sökia att giöra Hen:s Maij:tt ett nöije vthij alt thet som Hennes Maij:tt medh raison Kan hafwa att prætendera.

Denne Commission recommenderas Feldtmarskalck Lieutnantens dexteritet på det aldraflijtigaste, inthet twiflandes att Han der vthij sig så warder förhållandes, som Kongl. Maij:tt af Honom i Nåde förmodar, Hwar till Kongl. Maij:tt önskar Honom lÿcka och förblif:r honom medh Kongl. ÿnnest och benägenheet altijdh bewågen.
H: E:
Senatores

With modernised spelling:

Bimemorial för herr Lorent Linde uti sin kommission till drottning Kristina.

1.
Där så vore att Hennes Kungliga Majestät skulle sig med de skäl som uti instruktionen författade äro icke låta divertera, utan med resan hit till Stockholm vilja fortfara och till äventyrs jämväl tala om närvarande Riksens tillstånd, och icke heller draga sky att nämna om något jus eller voto vid tillstundande Riksdag, så skall fältmarskalklöjtnanten efter väl utletade kunskap om det juris rätta förstånd veta att möta Hennes Majestät med all civilitet och reson, så att Hennes Majestät till nöje bliver svarad om hon något orimligt intenderar, stödjandes sig vid de recesser, Riksdags beslut (särdeles av 1654) och Hennes Majestäts egen frivilliga och kraftiga cessionsskrift, så att Hennes Majestät sig påminner närvarande Kungliga Familj så vara radicerad att Hennes Majestät icke haver vidare den ringaste pretension på riket, eller därmed i någon måtto att beskaffa, och vore därföre —

2.
Hennes Kungliga Majestät något betänkligt och farligt att inkomma i Sverige när hon ihågkommer: 1. att vart eftertänkande det skall giva Hennes Kungliga Majestät vid så beskaffade tidernas konjunktion, så inne- som utanlands och även då när viktiga deliberationer å Riksdagen skulle förehavas, ifrån Rom och påviska orter inkommer, vilket fuller skulle var och en komma mäkta suspekt före.

2. Så är ock bekant att Hennes Majestät haver avträtt ifrån sina förfäders och den religion som i Sverige är övlig och därmed svurit påvens och hans makt och anhang, lovandes den påviska religionen efter yttersta förmågo och krafter att propagera och utvidga, för vilkens skull Hennes Majestät å denna ort skulle vara mången mäkta behaglig och hennes medfölje odiöst, menandes de svenska i gemen

3. att Hennes Majestät skulle åter de farliga tider vilja förnya och den olycka sitt Fädernesland påskynda som Sverige både i konung Johans och Sigismundi regering svävade under; skulle ock

4. de svenska hålla Hennes Majestäts medfölje, ehuru de vore in habitu seculari klädde, för jesuiter och sådana som vore komna att turbera libertatem conscientiæ et statuo med slika och andra skäl. Måste fältmarskalklöjtnanten söka att divertera Hennes Kungliga Majestät, visandes huru en sådan resa kan för denna tid drabba så Hennes Kungliga Majestäts persona, Sveriges Rike till skada och fara.

3.
Där så hände att Hennes Majestät, oaktande dessa skäl, likväl sin resa ville fortsätta, då skall fältmarskalklöjtnanten söka att divertera henne tillminstone ifrån denne Riksdagen, försäkrandes Hennes Majestät att Kungliga Majestät vår nådigste konung vid detta berammade Ständernas möte vill ihågkomma Hennes Majestäts intresse och enkannerligen den 20 artiklen uti recessen och den försorg draga att bemälte recess i sina klausuler skall fast och obrottslig bliva konfirmerad och hållen, så att Hennes Majestät här efter effekten därav haver ovägerligen och eodem tenore att åtnjuta.

4.
Var Hennes Kungliga Majestät alla dessa skäl ringa skatter oaktande både böner och dehortationer, så att Hennes Majestät ock icke vill resan över Riksdagen differera, då är det likt att Hennes Majestäts svit och följe Hennes Majestät till äventyrs ovetterligt något annat i sinnet haver än pretention och redresseringen på Hennes Majestäts revenyer och såsom salus et securitas Reipublicæ då före allt annat bör komma i konsideration, så skall fältmarskalklöjtnanten, när annat inte giltigt är och Hennes Majestät till äventyrs tör finnas antingen på resan eller innan Riksens gränsor eller på Öland eller sina andra underhållsgods, då låta förstå den Kungliga Regeringens vilje vara att Hennes Majestät måtte sig där på Öland så länge stilla uppehålla till dess Riksdagen är sluten och ingalunda begiva sig hit till Stockholm förrän som Ständernas möte är terminerat, bedjandes Hennes Majestät hon ville sig detta nådigst låta behaga och dock därhos sig så komportera att Hennes Majestät ingen irring åstadkommer eller någon ombrage dem förorsaker som till Riksdagen äro församlade.

Emellertid skall fältmarskalklöjtnanten hit till hovet allt avisera att man kan in arena råd fatta och Fäderneslandsens säkerhet tillbörligen förse.

5.
Om fältmarskalklöjtnanten mötte Hennes Majestät på vägen, eller neder vid gränsen eller någorstädes på Hennes Majestäts underhållsländer, skall fältmarskalklöjtnant Linde med ovanbemälte skäl och de bästa expressioner han kan komma tillväga, jämväl söka att förmå Hennes Majestät att bliva på bemälte sina underhållsorter på Öland till dess Riksdagen är väl överstånden, då Hennes Majestät efter inskickad pretention och riktig räkning vill söka att göra Hennes Majestät ett nöje uti allt det som Hennes Majestät med reson kan hava att pretendera.

Denna kommission rekommenderas fältmarskalklöjtnantens dexteritet på det allraflitigaste, inte tvivlandes att han däruti sig så varder förhållandes som Kungliga Majestät av honom i nåde förmodar, vartill Kungliga Majestät önskar honom lycka och förbliver honom med kungliga ynnest och benägenhet alltid bevågen.
Hedvig Eleonora.
Senatores.

French translation (my own):

Mémorial supplémentaire pour M. Laurent Linde dans sa commission auprès de la reine Christine.

1.
Si Sa Majesté Royale ne se laisse pas distraire par les raisons écrites dans les instructions, mais voudrait continuer le voyage ici à Stockholm et, peut-être, parler en même temps de l'état actuel du Royaume, et ne pas hésiter loin de mentionner un quelconque droit ou vote à la Diète présente, alors le lieutenant-feltmaréchal, après une connaissance bien examinée de ce droit, doit savoir rencontrer Sa Majesté en toute courtoisie et raison, afin que Sa Majesté soit exaucée à son gré si elle envisage quelque chose de déraisonnable, en s'appuyant sur les vacances, la résolution de la Diète (en particulier celle de 1654) et l'acte de cession volontaire et puissant de Sa Majesté, afin de rappeler à Sa Majesté que l'actuelle famille royale est si enracinée qu'elle n'a plus la moindre prétention au royaume et est incapable en aucune mesure de l'acquérir, et ce serait donc —

2.
quelque peu considérable et dangereux pour Sa Majesté d'entrer en Suède quand elle se souvient: 1. qu'elle devrait donner toute la réflexion à Sa Majesté Royale qu'à une conjonction si favorable, tant au pays qu'à l'étranger, et aussi lorsque des délibérations importantes devaient avoir lieu à la Diète, sa venue de Rome et des lieux pontificaux paraîtrait certainement suspecte à tout le monde.

2. On sait aussi que Sa Majesté a renoncé à la religion de ses ancêtres et à la religion coutumière en Suède et qu'elle a ainsi prêté allégeance au pape, à son pouvoir et à ses partisans, promettant de propager et d'étendre la religion papiste à sa plus grande capacité et force, pour lesquelles la présence de Sa Majesté en ce lieu serait très agréable à beaucoup et odieuse à sa suite, les Suédois en général pensaient

3. que Sa Majesté voudrait de nouveau renouveler les temps dangereux et accélérer la calamité de sa Patrie sous laquelle planait la Suède sous les règnes du roi Jean et du roi Sigismond.

4. Les Suédois considéreraient aussi la suite de Sa Majesté, même si elle était habillée en vêtements laïques, comme des jésuites qui seraient venus troubler la liberté de conscience et de décision pour telles et autres raisons. Le lieutenant-feltmaréchal doit chercher à détourner Sa Majesté Royale, en montrant comment un tel voyage peut à ce moment affecter la personne de Sa Majesté Royale et mettre le Royaume de Suède en danger.

3.
S'il s'avère que Sa Majesté, quelles que soient ces raisons, souhaite continuer son voyage, alors le lieutenant-maréchal doit essayer de la détourner au moins de cette Diète, en assurant à Sa Majesté que Sa Majesté Royale, notre très gracieux Roi, à la date prévue l'assemblée des États souhaite rappeler l'intérêt de Sa Majesté et bien sûr le 20ème article dans la suspension et la disposition prévue selon laquelle ledit recès sera fermement et inviolablement confirmé et maintenu dans ses clauses, de sorte que Sa Majesté ici après l'effet de celle-ci aura indéniablement dans la même teneur pour en profiter.

4.
Si Sa Majesté Royale ignore toutes ces raisons, indépendamment des prières et des déhortations, et ne veut pas non plus reporter le voyage pendant la Diète, alors il est probable que la suite de Sa Majesté ne sache pas que Sa Majesté a autre chose en main que la prétention et la rectification de ses revenus, et que la sûreté et la sécurité de la République doivent alors être avant tout prises en considération, quand le contraire n'est pas valable et que Sa Majesté ose peut-être se trouver soit en voyage, soit devant les frontières du royaume ou sur Öland ou ses autres domaines d'entretien, le lieutenant-feltmaréchal fera alors comprendre que la volonté de la régence royale est que Sa Majesté puisse y rester tranquillement sur Öland jusqu'à la fermeture de la Diète et ne venir en aucun cas ici à Stockholm jusqu'à ce que la réunion des États est terminée, priant Sa Majesté de bien vouloir se permettre de le faire et, en attendant, de se comporter de telle manière que Sa Majesté ne crée aucune confusion ni ne cause aucun embarras à ceux qui sont assemblés pour la Diète.

Cependant, le lieutenant-feltmaréchal doit informer la Cour que l'on peut prendre conseil in arena et assurer correctement la sécurité de la Patrie.

5.
Si le lieutenant-feltmaréchal rencontre Sa Majesté en chemin, ou à la frontière ou quelque part sur les terres d'entretien de Sa Majesté, le lieutenant-feltmaréchal Linde devra, avec les raisons mentionnées ci-dessus et les meilleures expressions qu'il peut trouver, essayer aussi persuader Sa Majesté de rester dans ses dites terres d'entretien à Öland jusqu'à la fin de la Diète, lorsque Sa Majesté, conformément à la prétention soumise et à un récit approprié, voudra chercher à se donner du plaisir dans tout ce que Sa Majesté peut raisonnablement avoir prétendre.

Cette commission est très diligemment recommandée à la dextérité du lieutenant-feltmaréchal, ne doutant pas qu'il s'y comportera comme Sa Majesté Royale [le Roi] peut gracieusement le présumer, ce à quoi Sa Majesté Royale lui souhaite du bonheur, et lui reste toujours bien affectueuse avec la faveur et l'inclination royales.
Hedwige Éléonore.
Les sénateurs.

English translation (my own):

Additional memorandum for Lord Lorentz Linde in his commission to Queen Kristina.

1.
If Her Royal Majesty does not allow herself to be diverted by the reasons written in the instructions, but would want to continue with the journey here to Stockholm and, peradventure, at the same time talk about the current state of the Kingdom, and not shy away from mentioning any right or vote at the present Riksdag, then the Lieutenant Field Marshal, after a well-examined knowledge of the right, must know to meet Her Majesty with all civility and reason, so that Her Majesty will be answered to her pleasure if she intends something unreasonable, relying on the recesses, the Riksdag's resolution (especially that of 1654) and Her Majesty's own voluntary and powerful deed of cession, so that Her Majesty is reminded that the present Royal Family is so rooted that she no longer has the slightest pretension to the kingdom and is unable in any measure to acquire it, and it would therefore be —

2.
somewhat considerable and dangerous for Her Majesty to enter Sweden when she remembers: 1. that it should give every reflection to Her Royal Majesty that at such a favourable conjunction of times, both at home and abroad, and also when important deliberations were to be held in the Riksdag, her coming in from Rome and papal places would certainly appear suspect to everyone.

2. It is also known that Her Majesty has resigned from the religion of her forefathers and the religion that is customary in Sweden, and she has thereby sworn allegiance to the Pope, his power and his followers, promising to propagate and expand the popish religion to her utmost ability and strength, for the sake of which Her Majesty's presence in this place would be very pleasant to many and odious to her suite, the Swedes in general thinking

3. that Her Majesty would again want to renew the dangerous times and speed up the calamity of her Fatherland under which Sweden hovered both in the reigns of King Johan and King Sigismund.

4. The Swedes would also consider Her Majesty's suite, even though they be dressed in secular clothes, as Jesuits who would have come to disturb the liberty of conscience and decision with such and other reasons. The Lieutenant Field Marshal must seek to divert Her Royal Majesty, showing how such a journey can at this time affect Her Royal Majesty's person and bring the Kingdom of Sweden to harm and danger.

3.
If it so happens that Her Majesty, regardless of these reasons, still wants to continue her journey, then the Lieutenant Field Marshal must try to divert her at least from this Riksdag, assuring Her Majesty that His Royal Majesty our most gracious King at this scheduled meeting of the Estates wishes to remember Her Majesty's interest and indeed the 20th article in the recess and the provision drawn that the said recess shall be firmly and inviolably confirmed and held in its clauses, so that Her Majesty here after the effect thereof will undeniably have in the same tenor to enjoy.

4.
If Her Royal Majesty disregards all these reasons, regardless of both prayers and dehortations, so that she also does not want to defer the journey during the Riksdag, then it is likely that Her Majesty's suite peradventure does not know Her Majesty to have anything else in mind than pretension and the rectification of her revenues, and as the safety and security of the Republic should then above all else come into consideration, when otherwise is not valid and Her Majesty dares peradventure to be either on the journey or before the borders of the Realm or on Öland or her other maintenance estates, so the Lieutenant Field Marshal shall then let it be understood that the Royal Regency's will is that Her Majesty may remain quietly there on Öland until the Riksdag is closed and in no way come here to Stockholm until the meeting of the Estates is terminated, begging Her Majesty that she would most graciously want to allow herself to do this and, in the meantime, behave in such a way that Her Majesty does not create any confusion or cause any embarrassment to those who are assembled for the Riksdag.

In the meantime, the Lieutenant Field Marshal must notify the court that one can take advice in arena and properly provide for the security of the Fatherland.

5.
If the Lieutenant Field Marshal meets Her Majesty on the way, or down at the border or somewhere on Her Majesty's maintenance lands, the Lieutenant Field Marshal Linde shall, with the above-mentioned reasons and the best expressions he can come up with, also try to persuade Her Majesty to remain in her aforementioned maintenance areas on Öland until the Riksdag is over, when Her Majesty, in accordance with the submitted pretension and a proper account, wants to seek to give herself a pleasure in all that Her Majesty can reasonably have to claim.

This commission is most diligently recommended to the Field Marshal Lieutenant's dexterity, not doubting that he will behave therein as His Royal Majesty may graciously presume, to which His Royal Majesty wishes him happiness, and remains always well-affectionate to him with royal favour and inclination.
Hedvig Eleonora.
The Senators.


Above: Kristina.


Above: King Karl XI of Sweden.

No comments:

Post a Comment