Source:
Revue des langues romanes: quatrième série, tome cinquième, page 543, published by the Society for the Study of the Romance Languages, 1891
The diary entry:
26. Sumpto prandio discessi cum familia dni nuncii Turreggiani, et circa secundam pomeridianam Bononiam perveni hospitio exceptus in palatio em:mi card. legati; in via obviam ha bud primo vicelegatum, inde ab tertia ab urbe lapide legatum ipsum Reginæ magno comitatu occurentem. Sub hora 23 Regina urbem intravit. Ego interim bibliopolea excussi; vesperi ignes festivi more Romano exhibiti et post cœnam saltatio, spectante regina.
French translation (my own):
26. Après avoir déjeuné, je partis avec la famille de l'ambassadeur Turreggiani, et vers deux heures de l'après-midi j'arrivai à Bologne, où je fus reçu au palais par l'ambassadeur de l'éminentissime cardinal; en chemin, il rencontra le premier vice-consul, et le troisième de la ville, qui rencontra lui-même la reine en grande compagnie. A 23h00, la reine est entrée dans la ville. En attendant, j'ai inspecté la bibliothèque; le soir, des feux d'artifice ont été tirés à la mode romaine, et après le dîner, il y avait une danse, sous le regard de la reine.
Swedish translation (my own):
26. Efter att ha ätit middag reste jag med ambassadören Turreggianis familj, och vid klockan två på eftermiddagen anlände jag till Bologna, där jag underhölls i palatset av den eminentaste kardinalens ambassadör; på vägen träffade han den förste vicekonsuln och den tredje från staden, som själv träffade drottningen med ett stort kompagni. Klockan 23.00 gick drottningen in i staden. Under tiden inspekterade jag biblioteket; på kvällen visades fyrverkerier på romerskt vis och efter middagen var det dans där drottningen såg på.
English translation (my own):
26. Having taken lunch, I left with the family of the ambassador Turreggiani, and at about two in the afternoon I arrived at Bologna, where I was entertained in the palace by the ambassador of the Most Eminent Cardinal; on the way he met the first vice-consul, and the third from the city, who himself met the Queen with a large company. At 11:00 the Queen entered the city. In the meantime I inspected the library; in the evening, fireworks were displayed in the Roman fashion, and after dinner there was a dance, with the Queen watching.
Above: Kristina.
Above: Lucas Holstenius.
No comments:
Post a Comment